PolishPod101.com Blog
Learn Polish with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Polish Lessons' Category

Useful Polish Phrases: Compliments for Every Occasion

Thumbnail

Among useful Polish phrases, compliments are particularly handy in social situations. Giving a compliment can make you feel good, and also bring joy to the lives of others. What are the best Polish compliments, though? Keep reading and you’ll learn how to compliment people in Polish in any situation.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

Table of Contents

  1. Complimenting Someone’s Appearance
  2. Praising Someone in Polish for Their Work
  3. Complimenting Someone on Their Skills
  4. Making Compliments Sound More Sincere
  5. What to Expect After You Give a Compliment
  6. Final Thoughts

1. Complimenting Someone’s Appearance

A Pageant Queen

We all compliment someone’s appearance from time to time. And yet, sometimes people may feel offended by certain remarks.

The easiest way to avoid making someone feel uncomfortable is to consider the context before complimenting them. Shouting “You are beautiful!” in Polish (Jesteś piękna!) to a woman or “You’re handsome!” (Jesteś przystojny!) to a man on the street is an example of bad manners. In fact, catcalling is a form of street harassment.

Similarly, commenting on someone’s appearance is often inappropriate in professional contexts, such as a job interview or a shareholder meeting.

You should save such compliments for positive acquaintances, friends, and family.

1- Polish Compliments to a Girl or Woman

There’s a number of lovely Polish compliments to a girl or woman you can use. Here are some compliments in Polish for women of any age:

A- Hair

  • Bardzo ładnie ci w tych włosach! (“This hairstyle looks great on you!”)
  • Masz bardzo zadbane włosy. (“Your hair is in great shape!”)
  • Bardzo fajna fryzura! (“What a cool haircut!”)
  • Super cięcie! (“Great haircut!”)

B- Outfit

  • Ale śliczna sukienka! (“What a lovely dress!”)
  • Fajna stylówka! (“Cool style!”)
  • Do twarzy ci w tym kolorze! (“This color suits you!”)
  • Ekstra/super bluzka! (“I love your shirt!”)
  • Podoba mi się twoja torebka. (“I like your handbag.”)
  • Gdzie kupiłaś ten sweter? Jest przepiękny! (“Where did you buy this sweater? It’s gorgeous!”)

Learn more words for clothes in Polish to expand your complimenting abilities!

C- Smile

  • Masz bardzo ładny uśmiech. (“You have a very pretty smile.”)
  • Pięknie się uśmiechasz. (“You smile beautifully.”)

D- General compliments on appearance

  • Jesteś najpiękniejszą kobietą, jaką kiedykolwiek widziałem. (“You’re the most beautiful woman I’ve ever seen.”)

This phrase can be said to a woman by a man in a romantic context. If a woman wanted to say it, the form of the verb widzieć (“to see”) would change to widziałam.

  • Świetnie/Super/Ekstra wyglądasz! (“You look great!”)

We could compliment a man in the same way.

  • Macierzyństwo ci służy! (“Motherhood suits you!”)

The literal meaning is closer to: “Motherhood serves you well!”) It’s a Polish compliment specifically for women who’ve become mothers.

  • Z roku na rok wyglądasz coraz lepiej! (“You look better every year!”)

This phrase is stereotypically considered one of the top Polish compliments for a girl or woman.

  • Zżera mnie zazdrość jak na ciebie patrzę. (“I’m green with envy when I look at you.”)

This is a compliment in Polish told by a woman to a woman.

2- Polish Compliments for Men on Appearance

A Man

Compliments about a man’s smile and hair would be the same as for women, even though they’re certainly used less often. You can also compliment a man on the following:

A- Outfit

  • Podoba mi się Twój garnitur. (“I like your suit.”)
  • Fajne jeansy! (“Cool jeans.”)
  • Szykowna marynarka! (“Stylish jacket!”)
  • Nieźle sie odstawiłeś! (“You look very fancy.”)

The last expression is humorous and can be used in a mean way, so make sure you’re on good terms with someone and that they get your sense of humor before you use it.

B- General compliments on looks

  • Jesteś najwspanialszym mężczyzną, jakiego znam. (“You’re the best man I know.”)

This phrase is romantic in nature. Are you keen to learn more about romance and love in Polish?

  • Kim jest ten przystojniak? (“Who’s that handsome man?”)

Another humorous way to comment on the fact that someone looks good.

  • Bardzo wyprzystojniałeś. (“You’ve gotten much more handsome.”)

This one is a compliment often used for someone who we’ve known as a child or teenager.

  • Nieźle się trzymasz. (“You still look good.”)

This expression is used for someone who’s aging well. Are you still unsure of how to compliment a guy? Wikihow to the rescue!

2. Praising Someone in Polish for Their Work

A Group of People Representing Different Professions

Everyone likes to feel appreciated, which is why it’s so important to know the best Polish compliments to give on a job well done. If you don’t feel confident about your work-related Polish vocabulary, go to our jobs/work vocabulary builder.

1- General Work-Related Compliments

There’s a number of Polish compliments applicable in many work-related situations. They include:

  • Dobra robota! (“Good job!”)
  • Widać, że się starał! (“I can tell you’ve put a lot of work into it!”) [to a man]
  • Widać, że się starał! (“I can tell you’ve put a lot of work into it!”) [to a woman]
  • Zasłużył na pochwałę! (“You’ve earned your praise!”) [to a man]
  • Zasłużył na pochwałę! (“You’ve earned your praise!”) [to a woman]

By the same token, you could humorously suggest that someone’s work is so good that he or she deserves a raise:

  • Zasłużył na podwyżkę! (“You should get a raise!”) [to a man]
  • Zasłużył na podwyżkę! (“You should get a raise!”) [to a woman]
  • Twoje wyniki przerosły moje oczekiwania. (“Your results have surpassed my expectations.”)

2- Specific Compliments on Someone’s Work

There are also many compliments you can use in specific situations, depending on the gender of the noun:

A- Feminine

  • Bardzo podobała mi się twoja prezentacja. (“I’ve really enjoyed your presentation.”)
  • Ciekawa przemowa. (“An interesting talk.”)
  • Znakomita sugestia. (“An excellent suggestion.”)

B- Masculine

  • Bardzo podoba mi się twój pomysł. (“I really like your idea.”)
  • Ciekawy plan. (“An interesting plan.”)
  • Znakomity raport. (“An excellent report.”)

C- Neutral

  • Bardzo podobało mi się twoje wystąpienie. (“I’ve really enjoyed your speech.”)
  • Ciekawe podejście. (“An interesting approach.”)
  • Znakomite podsumowanie. (“An excellent summary.”)

3. Complimenting Someone on Their Skills

Compliments

Sometimes, in your private life, you may want to compliment a friend or an acquaintance on their skills. After all, complimenting someone in Poland may earn you brownie points.

One thing to remember is that Polish compliments for a girl or woman are often different than those for a man. This is due to the changes in the form of adjectives and gender-dependent nouns.

Learn high-frequency adjectives in Polish, and then get ready to use them in Polish compliments!

1- Saying Nice Things About Someone’s Cooking

A Person Seasoning a Dish

If someone makes an effort to cook for you, you should at least know how to say how much you’ve enjoyed the meal. By the way, have you ever tried Polish cuisine?

  • Jesteś świetną kuchar. (“You’re a great cook.”) [to a woman]
  • Jesteś świetnym kucharzem. (“You’re a great cook.”) [to a man]
  • Naprawdę pycha, dziękuję! (“It’s really delicious, thank you.”)
  • Świetnie gotujesz. (“You’re a great cook.”) [Literally: “You cook great.]
  • Przepyszna sałatka [or other feminine noun]. (“Great salad!”)
  • Przepyszny makaron [or other masculine noun]. (“Great pasta!”)
  • Niebo w gębie. Dasz mi przepis? (“Super-tasty! Can you give me the recipe?”) [Niebo w gębie is an idiomatic slang expression that literally means “Heaven in the mouth.”]

2- Praising Someone’s Artistic Skills

When a friend unleashes their inner artist, there’s nothing nicer for them than hearing some genuine appreciation for their skills. Here’s a number of handy phrases to use for that purpose:

A- Photography

  • Masz naprawdę dobre oko. (“You have a really good eye for photography.”)
  • Piękne ujęcie! (“What a beautiful shot!”)
  • Gdzie się nauczył robić takie świetne zdjęcia? (“Where did you learn to take such great pictures?”) [to a man]
  • Gdzie się nauczył robić takie świetne zdjęcia? (“Where did you learn to take such great pictures?”) [to a woman]
  • Super zdjęcie! (“Great picture!”)

Curious for more photography words? Listen to this conversation about a Polish photograph!

B- Painting

  • Świetnie malujesz! (“You paint well!”)
  • To ty to namalow? (“You’re the one who painted it?”) [to a woman]
  • To ty to namalow? (“You’re the one who painted it?”) [to a man]

These expressions, through doubt, introduce a suggestion that something is almost too good to be done by a non-professional. Such compliments are not uncommon in Polish culture.

  • Ten pies [or other masculine noun] wygląda jak żywy. (“This dog looks as if he was real.”)
  • Ta kobieta [or other feminine noun] wygląda jak żywa. (“This woman looks as if she was real.”)
  • To dziecko [or other neuter noun] wygląda jak żywe. (“This child looks as if it was real.”)

Żywy literally means “alive,” but in this context, it translates as “real.”

  • Przepiękny obraz! (“What a stunning painting!”)

C- Playing an instrument

A Young Man Playing the Piano

  • Pięknie grasz! (“You play beautifully!”)
  • Jesteś bardzo uzdolnioną pianist/saksofonist/gitarzyst. (“You’re a very talented pianist/saxophone player/guitar player.”) [to a woman]
  • Jesteś bardzo uzdolnionym pianistą/saksofonistą/gitarzystą. (“You’re a very talented pianist/saxophone player/guitar player.”) [to a man]
  • Grasz jak anioł! (“You play like an angel!”)

To learn how to talk about hobbies in Polish, don’t forget to go to our lesson “What do you do in your free time in Poland?”

3- Compliments About Language Skills

As a language-learner, you should know that learning a foreign language isn’t easy and that it’s extremely nice to be complimented on your skills. Here’s how you can say a few nice words about someone’s language fluency in Polish:

  • Świetnie mówisz po angielsku. (“You speak English very well.”)
  • Mówisz po włosku jak native speaker. (“You speak Italian like a native speaker.”)
  • Mówisz po niemiecku, jakbyś urodził się w Niemczech. (“You speak German as if you were born in Germany.”) [to a man]
  • Mówisz po niemiecku, jakbyś urodziła się w Niemczech. (“You speak German as if you were born in Germany.”) [to a woman]
  • Masz bardzo bogate słownictwo. (“You have a very rich vocabulary.”)
  • Jestem pod wrażeniem twoich zdolności językowych. (“I’m impressed by your language skills.”)

A Number of Dictionaries

Do you know how to brag about your own language skills in Polish? If not, check out our lesson “Who wants to be a polyglot?”

4. Making Compliments Sound More Sincere

Positive Feelings

Knowing the best Polish compliments is one thing, and knowing when to give them so that they sound natural is another. Below, you can find tips on making your compliments sound more sincere.

1. Speak only the truth.

The best way to make your compliments more sincere is being honest. Don’t tell someone you like their new hairstyle just because you think that’s what’s expected.

2. If you have nothing nice to say, say nothing.

Only give the compliments you mean, and if you have nothing nice to say, remain quiet. This means you should refrain from negativity. Your sincere compliment later on will mean nothing if you manage to offend someone beforehand.

3. Comment on specific things.

Vague compliments such as Wyglądasz świetnie! (“You look great!”) can be nice, but people prefer specific compliments, as they come off as more genuine. That’s why Uwielbiam takie kolorowe kolczyki! (“I love such colorful earrings!”) sounds more like it’s coming from the heart than simply saying Fajne kolczyki! (“Cool earrings!”)

4. Smile and look people in the eye.

A sincere smile and looking people in the eye are sure ways to make a compliment feel genuine.

5. Respect people’s personal space.

Polish people are much less touchy than, for instance, Americans or people in some other nations. You don’t want to come off as pushy or flirty, if that’s not your intention. Observe your environment and ask around to learn how close you should get to a person and in what situations touch is appropriate.

If you feel like you need more help, read the guide on Wikihow “How to Give a Compliment.” Psychology Today is also there for you to tell you about 9 types of compliments that do and don’t work.

5. What to Expect After You Give a Compliment

Polish people enjoy compliments just like people in any other nation. However, compliments in Polish culture are often diminished by people who receive them. For instance, if you praise someone’s piano-playing skills with:

  • Pięknie grasz na pianinie. (“You play the piano beautifully.”)

You can expect a reply of Dziękuję (“Thank you”), followed by something along the lines of: To tylko zasługa mojego nauczyciela. (“It’s only because of my teacher.”)

A Thank You Note

Other ways to say “thanks” for the compliment in Polish include:

  • Dzięki, ale to nic wielkiego! (“Thanks, but it’s nothing special!”)
  • Naprawdę tak sądzisz? Dzięki! (“Do you really think so? Thanks!”)
  • Dzięki wielkie! (“Thanks a lot!”)

Trip Savvy has some great information on the intricacies of the Polish culture, if you would like to learn even more!

6. Final Thoughts

Today, you’ve learned many useful Polish phrases. Compliments, after all, are an indispensable communication tool. Polish compliment translations don’t always have exact matches in English, but there’s a wide variety of compliments in this language.

Whenever you need Polish compliments for a girl, woman, or man, you can consult our article again to find them. You can also read about the top 10 compliments you always want to hear in Polish. Which compliment would you like to hear the most? Let us know in the comments section before you go.

PolishPod101.com can offer you much more than just Polish compliments, though. If you want to learn how to speak Polish from scratch, PolishPod101 is a perfect tool for that. Get your free lifetime account now and access thousands of audio and video lessons, lesson materials, and other learning tools on your mobile device of choice.

Happy learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

How to Express Anger Without Using Polish Swear Words

Thumbnail

Knowing Polish swear words may come in handy in some situations, such as when you’re watching movies in Polish. Unfortunately, if you use them in real-life situations, you may offend someone or get into trouble. That’s why you won’t find a list of Polish swear words here.

The real skill to acquire is learning how to express anger without using the worst Polish curses. How would an angry Polish person do that? We’ve prepared a number of useful expressions for you.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Polish
Table of Contents

  1. Angry Imperatives
  2. Angry Warnings
  3. Angry Blaming
  4. Describing How You Feel
  5. How to Calm Yourself Down When You’re Angry
  6. Final Thoughts

1. Angry Imperatives

Complaints

It’s important to have a good understanding of what’s socially acceptable in Poland. In terms of Polish swear words, people in this cold country—especially the older generation—are quite conservative. This is why, instead of using Polish curse phrases, you can stick to a number of milder angry imperatives. You’ll still get your point across, but no one will think that you’re an impolite or vulgar person.

1- “Shut up” phrases

A Person with a Finger in Front of Her Mouth Asking Someone to be Quiet

Saying “shut up” is not the nicest thing to say in English, but sometimes in anger, you may feel like you have no choice but to use it. Here’s a number of relevant angry Polish phrases:

  • Zamknij się! (“Shut up!” )
  • Zamkniesz się wreszcie? (“Will you finally shut up?” )
  • Zamknij się wreszcie! (“Do shut up!” )
  • Cicho bądź! (“Be quiet!” )
  • Cisza! (“Quiet!” )
  • Nie odzywaj się niepytany. (Literally: “Don’t speak unasked.” ) [to a man]
  • Nie odzywaj się niepytana. (Literally: “Don’t speak unasked.” ) [to a woman]
  • Pytał Cię ktoś? (Literally: “Has anyone asked you?” )
  • Pytał Cię ktoś o zdanie? (“Has anyone asked your opinion?” )

2- “Leave me alone” phrases

There’s a number of useful phrases in Polish that you can use to ask someone to leave you alone. And again, there’s no need to use Polish curse phrases to obtain this effect:

  • Daj mi spokój! (Literally “Give me a rest!” and translates to “Leave me alone!” )
  • Zostaw mnie w spokoju! (“Leave me alone!” )
  • Daj już spokój! (“Give it a rest!” )
  • Odczep się! (Literally “Stop clinging to me!” and translates as “Go away!” )

3- “Stop” phrases

Do you know what nine things you need to stop doing to be successful? With these phrases, we’ll focus on how to let others know that you want them to stop doing something.

  • Przestań! (“Stop!” )
  • Przestaniesz w końcu? (“Will you finally stop?” )
  • Przestań wreszcie! (“Stop!” ) [Literally: “Stop, finally!”]
  • Przestań się tak zachowywać! (“Stop behaving like this!” )
  • Skończ z tym! (“Stop with this!” )
  • Koniec z tym! (“This is the end of it!” )
  • Koniec i basta! (Literally: “The end and that’s it!” and translates to “This is the end of it!” )

4- Other useful angry imperatives

Below you’ll find a number of other useful imperatives to express negative emotions in Polish.

  • Spadaj! (“Get lost!” )
  • Spadaj na drzewo! (Literally: “Get lost onto the tree!” )
  • Spadówa! (“Get lost!” )

These three expressions are the best options to tell someone to get lost. There are many other ways to say this, but they’re more offensive.

A Child Jumping on the Couch and a Helpless Mother

  • Uspokój się! (“Calm down!” )
  • No weź się uspokój! (“Do calm down!” )
  • Uspokoisz się wreszcie? (“Will you finally calm down?” )

The above phrases are useful when you’re irritated because someone is overly agitated, and you want them to calm down.

  • Koniec dyskusji! (“End of discussion!” )
  • Nie dyskutuj ze mną! (Literally “Don’t discuss with me!” and translates to “Don’t question me!” )
  • Nie chcę (już) o tym rozmawiać. (“I don’t want to talk about it [anymore].” )

All of the above phrases can be used when you’re no longer interested in discussing a topic, or when your decision is final and you want to let the other person know you won’t change your mind.

  • Wynocha! (“Get out of here!” )
  • Wynoś się! (“Get out of here!” )
  • Zejdź mi z oczu! (“Get out of my sight!” )

If nothing is working, sometimes you may want to ask someone to disappear, at least for the time being. The abovementioned expressions are perfect if you want to start diffusing the situation before it gets out of hand.

Alternatively, if you’re very angry and you feel like you never want to see the person again, you can say:

  • Nie chcę Cię więcej widzieć! (“I don’t want to ever see you again.” )

Use this phrase carefully, though. It may not be one of the worst Polish curses, but it can really hurt someone!

The phrases we outlined in this section are used in informal conversations. But what should you say if you’re experiencing bad service in Poland? Click the link to find out!

2. Angry Warnings

When you want to let someone know you’re really angry in Polish, you may want to use certain warnings to prevent a fight. Here are some useful expressions for people who want to learn angry words in Polish:

  • Nie prowokuj mnie! (“Don’t provoke me!” )
  • Prosisz się o kłopoty! (“You’re asking for trouble!” )
  • Ostrzegam Cię! (“I’m warning you!” )
  • To moje ostatnie ostrzeżenie! (“This is my last warning.” )

The above angry warnings are a great way to show the other person that you’re upset. They can be used toward adults and children alike.

Three Fingers of a Hand

  • Liczę do trzech! (“I’m counting to three!” )

This is a very common phrase used by parents. It’s a warning for the child to do what the parent has asked them to before they finish counting to three (raz, dwa, trzy!). If not, there will be consequences.

Would you like to learn more about counting in Polish? Check out these lessons:

Here’s another handy angry Polish phrase:

  • Nie będę tolerować takiego zachowania. (“I will not tolerate this behavior.” )

This angry warning is mostly used by authority figures, such as parents or teachers.

  • Nie wtrącaj się! (“Stay out of it!” )
  • Zajmij się swoimi sprawami! / Zajmij się własnymi sprawami! (“Mind your own business!” )
  • To nie Twoja sprawa! (“It’s none of your business!” )

The last three phrases can be used in situations where someone is getting involved in your personal matters, and you don’t want them to.

Before moving on to the next section, there’s also a number of warning idioms in Polish you may be interested in.

3. Angry Blaming

There are situations in life when a person feels so upset that blaming someone else seems like the only solution. They may not be the most productive things to say, but they’re certainly better than offensive Polish swear words!

  • Co ty sobie wyobrażasz? (Literally “What are you thinking?” but has the meaning of “What were you thinking?” in English)
  • Zwariowałeś? (“Have you gone mad?” )
  • Jesteś nienormalny! (Literally “You’re not normal!” but the meaning is closer to “There’s something wrong with you!” ) [to a man]
  • Jesteś nienormalna! [the same expression, but used toward a woman]

These three expressions are used when someone does something outrageous that really upsets you.

  • Jesteś niemożliwy! (“You’re impossible!” ) [to a man]
  • Jesteś niemożliwa! [same as above, but to a woman]

The main meaning of this phrase is similar to the other ones. However, it can also have a positive connotation, like if someone has pleasantly surprised us. Don’t worry though, there’s little to no scope for misunderstanding. The intended meaning is implied by the tone and the context.

A Visibly Angry Man Shouting

  • Chyba sobie żartujesz! (Literally “It seems like you’re joking!” but the meaning is closer to “You must be kidding me!” )
  • Chyba sobie żarty stroisz! (this is another version of the expression above)

Both are used when someone’s suggestion or statement is so upsetting that it’s difficult to believe.

  • Masz o sobie za wysokie mniemanie! (“You think too much of yourself!” )

This is a useful expression in situations where someone is behaving in an arrogant manner, and you want to put them in their place.

  • To wszystko Twoja wina! (“It’s all your fault!” )
  • To wszystko przez Ciebie! (“It’s all because of you!” )
  • Pokpiłeś sprawę! (“You’ve messed up!” )

It’s never truly the fault of one side or the other, but there are reasons why you think it’s always your partner’s fault. The above expressions are reasonably polite Polish curse phrases to use when you feel that it’s the other person who’s to blame in a given situation.

  • Nie da się z tobą wytrzymać! (“I can’t stand you!” )
  • Nienawidzę Cię! (“I hate you!” )
  • Nigdy Ci tego nie zapomnę! (“I’ll never forget that!” )
  • Nigdy Ci tego nie wybaczę! (“I’ll never forgive you!” )

These expressions are things an angry Polish person would say just before slamming the door. Yet again, it’s better to use these than to turn to stronger language. But there are still better ways of channeling your anger.

4. Describing How You Feel

Negative Verbs

A much more productive alternative to using mild Polish curse words and expressions is simply describing your feelings.

Here are two very common Polish expressions to describe your negative feelings and let the other person know you’re angry in Polish:

  • Wyprowadził mnie z równowagi! (Literally “You’ve unbalanced me!” but translates to “You’ve made me very upset!” ) [to a man]
  • Wyprowadził mnie z równowagi! [the same expression, but to a woman]

Now, let’s learn some more handy phrases. As you can see, there are two versions of the adjective below (click on the link to review other high-frequency adjectives). The first one refers to female speakers and the second one to male speakers.

  • Jestem zła/zły. (“I’m angry.” ) [same as “mad” in Polish]
  • Jestem bardzo zła/zły. (“I’m very angry.” )
  • Jestem na Ciebie zła/zły. (“I’m angry with you.” )
  • Trzęsę się ze złości. (“I’m so angry I’m shaking.” )
  • Gotuję się ze złości. (“I’m boiling with anger.” )

You can find more vocabulary for expressing negative feelings in Polish in our vocabulary builder 21 words for negative emotions.

5. How to Calm Yourself Down When You’re Angry

A Woman Sitting in Meditation

Talking about your feelings is a good solution, but there’s an even better way to avoid using Polish curse words. Can you guess what it is? It’s calming yourself down. With these tips, you may not feel the need to get angry in Polish after all:

  • Take a few deep breaths; if you can, close your eyes, too.
  • Go for a walk.
  • Exercise or go for a run.
  • Listen to relaxing or meditative music.
  • Write your feelings down.
  • Think about why you’re angry. Are you right or are you projecting?

You can find more tips on how to calm yourself down when you’re angry on Wikihow. If none of the tips helps you, check out our lesson on being angry to expand your vocabulary on this topic even further.

6. Final Thoughts

Today you’ve learned how to express anger in Polish without using strong Polish curse words, and you’ve added many useful expressions to your vocabulary for situations where you want to say something not-so-nice to someone.

We didn’t give you the worst Polish curse words here, but you can find the top five Polish phrases your teacher will never teach you and a lot of other useful content on PolishPod101.com. With us, you can learn with interactive and fun content that will help you speak Polish in no time. Don’t take our word for it, though. Start your free trial today, and see for yourself why learners from all over the world choose this tool to learn Polish.

Don’t go yet! Let us know which of these angry Polish phrases is your favorite. We’re waiting to hear from you in the comments section. 🙂

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Polish

Essential Vocabulary for Life Events in Polish

Thumbnail

What is the most defining moment you will face this year? From memories that you immortalize in a million photographs, to days you never wish to remember, one thing’s for certain: big life events change you. The great poet, Bukowski, said, “We are here to laugh at the odds and live our lives so well, that death will tremble to take us.” The older I get, the more I agree with him!

Talking about significant events in our lives is part of every person’s journey, regardless of creed or culture. If you’re planning to stay in Poland for more than a quick visit, you’re sure to need at least a few ‘life events’ phrases that you can use. After all, many of these are shared experiences, and it’s generally expected that we will show up with good manners and warm wishes.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish
Table of Contents

  1. Life Events
  2. Marriage Proposal Lines
  3. Talking About Age
  4. Conclusion

1. Life Events

Do you know how to say “Happy New Year” in Polish? Well, the New Year is a pretty big deal that the whole world is in on! We celebrate until midnight, make mindful resolutions, and fill the night sky with the same happy words in hundreds of languages. No doubt, then, that you’ll want to know how to say it like a local!

Big life events are not all about fun times, though. Real life happens even when you’re traveling, and certain terminology will be very helpful to know. From talking about your new job to wishing your neighbors “Merry Christmas” in Polish, here at PolishPod101, we’ve put together just the right vocabulary and phrases for you.

1- Birthday – urodziny

If you’re like me, any excuse to bring out a pen and scribble a note is a good one. When there’s a birthday, even better: hello, handwriting!

Your Polish friend will love hearing you wish them a “Happy birthday” in Polish, but how much more will they appreciate a thoughtful written message? Whether you write it on their Facebook wall or buy a cute card, your effort in Polish is sure to get them smiling! Write it like this:

Wszystkiego najlepszego

Older Woman Blowing Out Candles on a Birthday Cake Surrounded by Friends.

Now that you know the words, I challenge you to put them to music and sing your own “Happy birthday” song in Polish! It’s not impossible to figure out even more lyrics, once you start discovering the language from scratch.

2- Buy – kupować

If there’s a special occasion, you might want to buy somebody a gift. As long as you’ve checked out Polish etiquette on gift-giving (do a Google search for this!), it will be a lovely gesture. If you’re not sure what to buy, how about the awesome and universally-appealing gift of language? That’s a gift that won’t stop giving!

Two Women at a Counter in a Bookstore, One Buying a Book

3- Retire – przechodzić na emeryturę

If you’re planning to expand your mind and retire in Poland, you can use this word to tell people why you seem to be on a perpetual vacation!

Retirement is also a great time to learn a new language, don’t you think? And you don’t have to do it alone! These days it’s possible to connect to a vibrant learning community at the click of a button. The added benefit of a Daily Dose of Language is that it keeps your brain cells alive and curious about the world. After all, it’s never too late to realize those long-ignored dreams of traveling the globe…

4- Graduation – ukończenie szkoły

When attending a graduation ceremony in Poland, be prepared for a lot of formal language! It will be a great opportunity to listen carefully and see if you can pick up differences from the everyday Polish you hear.

Lecturer or University Dean Congratulating and Handing Over Graduation Certificate to a Young Man on Graduation Day.

5- Promotion – awans

Next to vacation time, receiving a promotion is the one career highlight almost everyone looks forward to. And why wouldn’t you? Sure, it means more responsibility, but it also means more money and benefits and – the part I love most – a change of scenery! Even something as simple as looking out a new office window would boost my mood.

6- Anniversary – rocznica

Some anniversaries we anticipate with excitement, others with apprehension. They are days marking significant events in our lives that can be shared with just one person, or with a whole nation. Whether it’s a special day for you and a loved one, or for someone else you know, this word is crucial to know if you want to wish them a happy anniversary in Polish.

7- Funeral – pogrzeb

We tend to be uncomfortable talking about funerals in the west, but it’s an important conversation for families to have. Around the world, there are many different customs and rituals for saying goodbye to deceased loved ones – some vastly different to our own. When traveling in Poland, if you happen to find yourself the unwitting observer of a funeral, take a quiet moment to appreciate the cultural ethos; even this can be an enriching experience for you.

8- Travel – podróżować

Travel – my favorite thing to do! Everything about the experience is thrilling and the best cure for boredom, depression, and uncertainty about your future. You will surely be forever changed, fellow traveler! But you already know this, don’t you? Well, now that you’re on the road to total Polish immersion, I hope you’ve downloaded our IOS apps and have your Nook Book handy to keep yourself entertained on those long bus rides.

Young Female Tourist with a Backpack Taking a Photo of the Arc de Triomphe

9- Graduate – skończyć szkołę

If you have yet to graduate from university, will you be job-hunting in Poland afterward? Forward-looking companies sometimes recruit talented students who are still in their final year. Of course, you could also do your final year abroad as an international student – an amazing experience if you’d love to be intellectually challenged and make a rainbow of foreign friends!

10- Wedding – ślub

One of the most-loved traditions that humans have thought up, which you’ll encounter anywhere in the world, is a wedding. With all that romance in the air and months spent on preparations, a wedding is typically a feel-good affair. Two people pledge their eternal love to each other, ladies cry, single men look around for potential partners, and everybody has a happy day of merrymaking.

Ah, but how diverse we are in our expression of love! You will find more wedding traditions around the world than you can possibly imagine. From reciting love quotes to marrying a tree, the options leave no excuse to be boring!

Married Couple During Reception, Sitting at Their Table While a Young Man Gives a Wedding Speech

11- Move – przeprowadzać się

I love Poland, but I’m a nomad and tend to move around a lot, even within one country. What are the biggest emotions you typically feel when moving house? The experts say moving is a highly stressful event, but I think that depends on the circumstances. Transitional periods in our lives are physically and mentally demanding, but changing your environment is also an exciting adventure that promises new tomorrows!

12- Be born – urodzić się

I was not born in 1993, nor was I born in Asia. I was born in the same year as Aishwarya Rai, Akon, and Monica Lewinsky, and on the same continent as Freddy Mercury. When and where were you born? More importantly – can you say it in Polish?

13- Get a job – dostać pracę

The thought of looking for a job in a new country can be daunting, but English speakers are in great demand in Poland – you just have to do some research, make a few friends and get out there! Also, arming yourself with a few Polish introductions that you can both say and write will give you a confidence boost. For example, can you write your name in Polish?

Group of People in Gear that Represent a Number of Occupations.

14- Die – umrzeć

Death is a universal experience and the final curtain on all other life events. How important is it, then, to fully live before we die? If all you have is a passport, a bucket list, and a willingness to learn some lingo, you can manifest those dreams!

15- Home – dom

If home is where the heart is, then my home is on a jungle island completely surrounded by the turquoise ocean. Right now, though, home is an isolation room with a view of half a dry palm tree and a tangle of telephone wires.

If you’re traveling to Poland for an extended stay, you’ll soon be moving into a new home quite unlike anything you’ve experienced before!

Large, Double-Story House with Lit Windows.

16- Job – praca

What job do you do? Does it allow you much time for travel, or for working on this fascinating language that has (so rightfully) grabbed your attention? Whatever your job, you are no doubt contributing to society in a unique way. If you’re doing what you love, you’re already on the road to your dream. If not, just remember that every single task is one more skill to add to your arsenal. With that attitude, your dream job is coming!

17- Birth – narodziny

Random question: do you know the birth rate of Poland?

If you’re lucky enough to be invited to see a friend’s baby just after they are born, you’ll have all my respect and all my envy. There is nothing cuter! Depending on which part of the country you’re in, you may find yourself bearing witness to some pretty unexpected birth customs. Enjoy this privilege!

Crying Newborn Baby Held By a Doctor or Nurse in a Hospital Theatre

18- Engaged – zaręczać się

EE Cummings said, “Lovers alone wear sunlight,” and I think that’s most true at the moment she says “yes.” Getting engaged is something young girls dream of with stars in their eyes, and it truly is a magical experience – from the proposal, to wearing an engagement ring, to the big reveal!

In the world of Instagram, there’s no end to the antics as imaginative couples try more and more outrageous ways to share their engagement with the world. I love an airport flashmob, myself, but I’d rather be proposed to on a secluded beach – salt, sand, and all!

Engagement customs around the world vary greatly, and Poland is no exception when it comes to interesting traditions. Learning their unique romantic ways will inspire you for when your turn comes.

Speaking of romance, do you know how to say “Happy Valentine’s Day” in Polish?

19- Marry – pobierać się

The one you marry will be the gem on a shore full of pebbles. They will be the one who truly mirrors your affection, shares your visions for the future, and wants all of you – the good, the bad and the inexplicable.

From thinking up a one-of-a-kind wedding, to having children, to growing old together, finding a twin flame to share life with is quite an accomplishment! Speaking of which…

2. Marriage Proposal Lines

Marriage Proposal Lines

Ah, that heart-stopping moment when your true love gets down on one knee to ask for your hand in marriage, breathlessly hoping that you’ll say “Yes!” If you haven’t experienced that – well, it feels pretty darn good, is all I can say! If you’re the one doing the asking, though, you’ve probably had weeks of insomnia agonizing over the perfect time, location and words to use.

Man on His Knee Proposing to a Woman on a Bridge.

How much more care should be taken if your love is from a different culture to yours? Well, by now you know her so well, that most of it should be easy to figure out. As long as you’ve considered her personal commitment to tradition, all you really need is a few words from the heart. Are you brave enough to say them in Polish?

3. Talking About Age

Talking about Age

Part of the wonder of learning a new language is having the ability to strike up simple conversations with strangers. Asking about age in this context feels natural, as your intention is to practice friendly phrases – just be mindful of their point of view!

When I was 22, I loved being asked my age. Nowadays, if someone asks, I say, “Well, I’ve just started my fifth cat life.” Let them ponder that for a while.

In Poland, it’s generally not desirable to ask an older woman her age for no good reason, but chatting about age with your peers is perfectly normal. Besides, you have to mention your birthday if you want to be thrown a birthday party!

4. Conclusion

Well, there you have it! With so many great new Polish phrases to wish people with, can you think of someone who has a big event coming up? If you want to get even more creative, PolishPod101 has much to inspire you with – come and check it out! Here’s just some of what we have on offer at PolishPod101:

  • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Polish with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Polish dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about PolishPod101…!
  • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
  • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters, as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. You can have your very own Polish teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
  • Start Where You Are: You don’t know a single Polish word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Polish level, at your own pace, in your own time, in your own place!

Learning a new language can only enrich your life, and could even open doors towards great opportunities! So don’t wonder if you’ll regret enrolling in PolishPod101. It’s the most fun, easy way to learn Polish.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

Talk About the Weather in Polish Like a Native

Thumbnail

Did you know that every minute of the day, one billion tons of rain falls on the earth? Hard to believe, considering the climate crisis! Of course, all that rain is not equally shared across the planet.

So, would you mention this fascinating fact to your new Polish acquaintance? Well, small talk about local weather is actually a great conversation-starter. Everyone cares about the weather and you’re sure to hear a few interesting opinions! Seasons can be quite unpredictable these days and nobody knows the peculiarities of a region better than the locals.

PolishPod101 will equip you with all the weather vocabulary you need to plan your next adventure. The weather can even be an important discussion that influences your adventure plans. After all, you wouldn’t want to get caught on an inflatable boat with a two-horsepower motor in Hurricane Horrendous!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Polish

Table of Contents

  1. Talking about the weather in Poland
  2. Words for the first day of spring
  3. Do You Know the Essential Summer Vocabulary?
  4. Must-Know Autumn vocabulary
  5. Winter
  6. PolishPod101 can prepare you for any season.

1. Talking about the weather in Poland

Talking About Weather

If you’re like me, your day’s activity plan is likely to begin with a strong local coffee and a chat about what the sky is doing. After all, being prepared could be the difference between an amazing day and a miserable one! Luckily, it’s not difficult to comment on Polish weather – just start with these simple words and phrases.

1- The rain is falling on the street – Deszcz pada na ulicę.

Watercolor artists, take out your paints! You might not be able to venture out on foot today, but just embrace the rain as part of your Polish experience. When the rain stops, the air will be clean and colours vibrant.

2- The snow has covered everything – Śnieg pokrył wszystko.

A fresh blanket of snow is irresistibly beautiful. Pull on your boots and beanie, and leave your tracks in this foreign landscape. Don’t resist the urge to build a snowman – you need this!

3- Fluffy cloud – puchata chmura

When you’re waiting for a warm beach day, fluffy white clouds in a blue sky are a good sign. Don’t forget your sunscreen, as clouds will intensify the UV rays hitting your skin.

Fluffy White Cloud in Clear Blue Sky

4- The water froze on the glass – Woda zamarzła na szkle.

Night temperatures can get chilly and might freeze the condensation on your windows. A good way to clear them up is with warm salt water.

5- The heavy rain could cause flash flooding – Ta ulewa może spowodować nagłą powódź.

If you’re visiting Poland in the wet season, it’s important to stay informed when heavy rain sets in, so keep an eye on the weather radar. Avoid river activities and rather spend this time making a home-cooked meal and brushing up on your Polish weather words.

Heavy Rain in a Park

6- Flood – powódź

If you do get caught in a flood, your destination should no longer be ‘home’, but the nearest high ground.

7- The typhoon has hit – Uderzył tajfun.

Not all countries experience typhoons, but you need to know when to prepare for one! It will be very scary if you’ve never experienced one before. Your local neighbours are the best people to advise you on where to take shelter, as they’ve been doing it for generations. Be sure to get the low-down at the first sign of rough weather!

8- Check the weather report before going sailing – Sprawdź prognozę pogody zanim wybierzesz się żeglować.

When planning an outdoor activity, especially on a body of water, always be prepared for a change in the weather. Ask your hotel receptionist or neighbour where you can get a reliable daily weather report, and don’t forget your sweater!

Two Men on Sailboat

9- Today’s weather is sunny with occasional clouds – Dziś jest słonecznie z niewielkim zachmurzeniem.

Sunny weather is the dream when traveling in Poland! Wake up early, pack the hats and sunblock and go and experience the terrain, sights and beautiful spots. You’ll be rewarded with happy vibes all around.

10- A rainy day – deszczowy dzień

Remember when you said you’d save the Polish podcasts for a rainy day? Now’s that day!

11- Scenic rainbow – piękna tęcza

The best part about the rain is that you can look forward to your first rainbow in Poland. There’s magic in that!

12- Flashes of lightning can be beautiful, but are very dangerous – Pioruny mogą być piękne, ale są bardzo niebezpieczne.

Lightning is one of the most fascinating weather phenomena you can witness without really being in danger – at least if you’re sensible and stay indoors! Did you know that lightning strikes the earth 40-50 times per second? Fortunately, not all countries experience heavy electric storms!

Electric Storm

13- 25 degrees Celsius – dwadzieścia pięć stopni Celsjusza

Asking a local what the outside temperature will be is another useful question for planning your day. It’s easy if you know the Polish term for ‘degrees Celsius’.

14- His body temperature was far above the usual 98.6 degrees Fahrenheit – Jego temperatura znacznie przekraczała normalne 98,6 stopni Fahrenheita.

Although the Fahrenheit system has been replaced by Celsius in almost all countries, it’s still used in the US and a few other places. Learn this phrase in Polish in case one of your companions develops a raging fever.

15- Clear sky – czyste niebo

Clear skies mean you’ll probably want to get the camera out and capture some nature shots – not to mention the great sunsets you’ll have later on. Twilight can lend an especially magical quality to a landscape on a clear sky day, when the light is not filtered through clouds.

Hikers on Mountain with Clear Sky

16- Light drizzle – lekka mżawka

Days when it’s drizzling are perfect for taking in the cultural offerings of Poland. You could go to the mall and watch a Polish film, visit museums and art galleries, explore indoor markets or even find the nearest climbing wall. Bring an umbrella!

17- Temperature on a thermometer – temperatura na termometrze

Because of the coronavirus, many airports are conducting temperature screening on passengers. Don’t worry though – it’s just a precaution. Your temperature might be taken with a no-touch thermometer, which measures infrared energy coming off the body.

18- Humid – wilgotno

I love humid days, but then I’m also a water baby and I think the two go
together like summer and rain. Find a pool or a stream to cool off in – preferably in the shade!

Humidity in Tropical Forest

19- With low humidity the air feels dry – Przy niskiej wilgotności powietrze wydaje się suche.

These are the best days to go walking the hills and vales. Just take at least one Polish friend with you so you don’t get lost!

20- The wind is really strong – Wiatr jest bardzo silny.

A strong wind blows away the air pollution and is very healthy in that respect. Just avoid the mountain trails today, unless you fancy being blown across the continent like a hot air balloon.

21- It’s windy outside – Na dworze jest wietrznie.

Wind! My least favourite weather condition. Of course, if you’re a kitesurfer, a windy day is what you’ve been waiting for!

Leaves and Umbrella in the Wind

22- Wet roads can ice over when the temperature falls below freezing – Mokre drogi zamarzają, gdy temperatura spada poniżej zera.

The roads will be dangerous in these conditions, so please don’t take chances. The ice will thaw as soon as the sun comes out, so be patient!

23- Today is very muggy – Dzisiaj jest bardzo duszno.

Muggy days make your skin feel sticky and sap your energy. They’re particular to high humidity. Cold shower, anyone? Ice vest? Whatever it takes to feel relief from the humidity!

24- Fog – mgła

Not a great time to be driving, especially in unknown territory, but keep your fog lights on and drive slowly.

Fog on a Pond with Ducks

25- Hurricane – huragan

Your new Polish friends will know the signs, so grab some food and candles and prepare for a night of staying warm and chatting about wild weather in Poland.

Palm Trees in a Hurricane

26- Big tornado – duże tornado

If you hear these words, it will probably be obvious already that everyone is preparing for the worst! Definitely do whatever your accommodation hosts tell you to do when a tornado is expected.

27- It’s cloudy today – Dzisiaj jest pochmurno.

While there won’t be any stargazing tonight, the magnificent clouds over Poland will make impressive photographs. Caption them in Polish to impress your friends back home!

Cloudy Weather on Beach with Beach Huts

28- Below freezing temperatures – temperatury poniżej zera

When the temperature is below freezing, why not take an Uber and go shopping for some gorgeous Polish winter gear?

Woman with Winter Gear in Freezing Weather

29- Wind chill is how cold it really feels outside – Temperatura odczuwalna, to taka, jaką faktycznie się odczuwa na dworze.

Wind doesn’t change the ambient temperature of the air, it just changes your body temperature, so the air will feel colder to you than it actually is. Not all your Polish friends will know that, though, so learn this Polish phrase to sound really smart!

30- Water will freeze when the temperature falls below zero degrees celsius – Woda zamarza, gdy temperatura spada poniżej zera stopni Celsjusza.

If you’re near a lake, frozen water is good news! Forgot your ice skates? Don’t despair – find out where you can hire some. Be cautious, though: the ice needs to be at least four inches thick for safe skating. Personally, I just slide around on frozen lakes in my boots!

Thermometer Below Freezing Point

31- Waiting to clear up – czekać, aż się rozpogodzi

Waiting for the weather to clear up so you can go exploring is frustrating, let’s be honest. That’s why you should always travel with two things: a scintillating novel and your Polish Nook Book.

32- Avoid the extreme heat – unikać upałów

Is the heat trying to kill you? Unless you’re a hardened heatwave hero, definitely avoid activity, stay hydrated and drink electrolytes. Loose cotton or linen garb is the way to go!

Hand Holding a Melting Ice Cream

33- Frost – szron

Frost is water vapour that has turned to ice crystals and it happens when the earth cools so much in the night, that it gets colder than the air above it. Winter is coming!

34- Rain shower – lekki deszcz

Rain showers are typically brief downpours that drench the earth with a good drink of water.

35- In the evening it will become cloudy and cold – Wieczorem zachmurzy się i będzie zimno.

When I hear this on the Polish weather channel, I buy a bottle of wine (red, of course) and wood for the fireplace. A cold and cloudy evening needs its comforts!

Snow in the Park at Night

36- Thunderstorm – burza z piorunami

Keep an eye on the Polish weather maps if it looks like a big storm is coming, so you’ll be well-informed.

37- Ice has formed on the window – mróz na szybie

You could try this phrase out on the hotel’s helpful cleaning staff, or fix the problem yourself. Just add a scoop or two of salt to a spray bottle of water – that should work!

38- Large hailstones – wielkie kule gradu

As a kid, I found hail crazy exciting. Not so much now – especially if I’m on the road and large hailstones start pummeling my windscreen!

Large Hailstones on a Wooden Floor

39- Rolling thunder – dudniący grzmot

The rumble of rolling thunder is that low-volume, ominous background sound that goes on for some time. It’s strangely exciting if you’re safely in your hotel room; it could either suddenly clear up, or escalate to a storm.

40- Sleet – deszcz ze śniegiem

Sleet is tiny hard pieces of ice made from a mixture of rain and melted snow that froze. It can be messy, but doesn’t cause major damage the way hail does. Pretty cool to know this word in Polish!

2. Words for the first day of spring

You know the feeling: your heart skips a beat when you wake up and spring has sprung! Spring will reward you with new blossoms everywhere, birdsong in the air, kittens being born in the neighborhood and lovely views when you hit the trails. Pack a picnic and ask a new Polish friend to show you the more natural sights. Don’t forget a light sweater and a big smile. This is the perfect time to practice some Polish spring words!

Spring Vocabulary

3. Do You Know the Essential Summer Vocabulary?

Summer! Who doesn’t love that word? It conjures up images of blue skies, tan skin, vacations at the beach and cruising down the coast in an Alfa Romeo, sunglasses on and the breeze in your hair. Of course, in Poland there are many ways to enjoy the summer – it all depends on what you love to do. One thing’s for sure: you will have opportunities to make friends, go on picnics, sample delicious local ice-cream and maybe even learn to sing some Polish songs. It’s up to you! Sail into Polish summer with this summer vocab list, and you’ll blend in with ease.

Four Adults Playing on the Beach in the Sand

4. Must-Know Autumn vocabulary

Victoria Ericksen said, “If a year was tucked inside of a clock, then autumn would be the magic hour,” and I agree. Who can resist the beauty of fall foliage coloring the Polish landscape? Birds prepare to migrate; travelers prepare to arrive for the best weather in Poland.

The autumnal equinox marks the moment the Sun crosses the celestial equator, making day and night almost equal in length. The cool thing about this event is that the moon gets really bright – the ‘harvest moon’, as it’s traditionally known.

So, as much as the change of season brings more windy and rainy days, it also brings celebration. Whether you honor Thanksgiving, Halloween or the Moon Festival, take some time to color your vocabulary with these Polish autumn words.

Autumn Phrases

5. Winter

Winter is the time the natural world slows down to rest and regroup. I’m a summer girl, but there are fabulous things about winter that I really look forward to. For one, it’s the only season I get to accessorize with my gorgeous winter gloves and snug down coat!

Then, of course, there’s ice skating, holiday decorations and bonfires. As John Steinbeck said, “What good is the warmth of summer, without the cold of winter to give it sweetness?” Get ready for the cold season with our list of essential Winter words!

Skier Sitting in the Snow

6. PolishPod101 can prepare you for any season.

Now that you know how to inquire and comment on the weather in Poland, you
can confidently plan your weather-ready travel itinerary. How about this for an idea: the next
time you’re sitting in a Polish street café, try asking someone local this question:

“Do you think the weather will stay like this for a few days?” If you loved learning these cool Polish weather phrases with us, why not take it a step further and add to your repertoire? PolishPod101 is here to help!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Polish

The Polish Calendar: Talking About Dates in Polish

Thumbnail

Did you know there are many different types of calendars?

As you probably know – a calendar is a system of organizing days in weeks and months for specific purposes, according to Wikipedia.

Worldwide, most countries use the Gregorian calendar. Some just work on the same framework, meaning that time is divided into units based on the earth’s movement around the sun – the “solar calendar”. Other calendars keep time by observing the moon’s movements, a combination of the moon and the sun’s movements, and seasons.

Through PolishPod101, you can learn all about this and so much more! Our themed, culturally relevant lessons are skillfully designed so you can do your planning perfectly for a holiday or a date.

Having a good plan for a visit or a trip is like studying well for an exam. You’re just so much better prepared! For that, you could well need specific phrases to plan around appointments and such, especially on business trips. Make sure to use the charts we provide here with the days of the week in Polish, as well as the months in Polish to navigate your way as you plan. Great resources!

Also – always remember to have fun!

Table of Contents

  1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Polish?
  2. Talking About your Plans
  3. Can PolishPod101 Help You In Other Ways Too?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Polish

1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Polish?

Days of the Week

Well, that’s not a difficult question to answer. No matter why you’re travelling, it would be best to at least know the names of days and months in Polish. You don’t want to miss your flight or an appointment because you confused “piątek” (Friday) with “sobota” (Saturday)! Or maybe you planned a holiday for “lipiec” (July), but you booked a flight for “czerwiec” (June) by accident!

Avoid this confusion by learning the Polish calendar before you leave.

Now, as promised, the 15 phrases to help you make and discuss plans.

2. Talking About your Plans

Months of the Year

Perhaps you’re working in Poland, or maybe you’re enjoying a prolonged holiday. Fabulous! Memorize these phrases so you can be sure to successfully negotiate meetings, appointments, dates, events, the list goes on!

1. Co robisz w ten weekend?

“What are you doing this weekend?”

This question is usually a preamble to inviting someone somewhere. Given that it’s over the weekend, it probably means a casual get-together or another social event. (But not necessarily! A manager or boss could also ask this for entirely different reasons.)

It’s a handy phrase to know when you’ve made Polish or expat friends in the country. Or, be the one doing the inviting. Then train your ear to learn the following phrases so you can understand the response.

2. W tym tygodniu podróżuję.

“I am traveling this weekend.”

This could be a reply if you’re not available because you’re doing other fun stuff.

No matter why you are visiting Poland, do take the time to explore the country! It’s beautiful and it has so many wonderful, interesting spots ready to be visited.

Couple at booking in Desk

3. Planuję zostać w domu.

“I am planning to stay at home.”

Maybe you feel unwell, but don’t want to give too much information? Or maybe you have work to do? Perhaps you just need some quiet gardening time…it doesn’t matter. This response is polite and honest without oversharing.

It could also be a slightly open-ended response, depending on how you deliver it. Because hey, being home could still mean your plans are flexible, right?

That said – depending on your relationship with the inviter, nuances like these will probably not be so apparent in a foreign culture. So, best to use this excuse for declining an invitation only if you are truly set on staying in.

Woman Doing Gardening

4. W tym tygodniu jestem zajęty.

“This week I am busy.”

Another polite phrase that gives a reason for declining an invitation but without oversharing details.

Don’t decline too many invitations, though! You don’t want people to think that you’re too busy to hang out with them. They will stop inviting you out, and you know how the saying goes – all work and no play makes Jack a dull boy…! Being social is good for the soul.

5. Jutro jestem wolny.

“I am free tomorrow.”

Yay! Perhaps you were approached by that person and they asked about your availability for a date. This would be a fine reply. Not too eager, but still indicating that you’re interested.

Or maybe you’re just replying to a colleague or manager’s request for a meeting. Polite, honest and clear.

Alternatively, you’re just busy right now, and plans are not going the way they were…well, planned. Compromise is a lovely thing! And this phrase sounds just like that.

Use it to indicate that you want to accommodate an invitation or the inviter’s plans, despite your current unavailability. Only if you are really free, of course.

6. Czy możemy to przełożyć?

“Can we reschedule this?”

So, life happened and you are unable to meet obligations or attend a planned meeting. This is a suitable question to ask if you wish to indicate your willingness to still engage with whatever is on the table.

Obviously you should (ideally) not ask to reschedule a party or big meeting! (Unless you’re the boss or it’s your own party, of course.) But if there’s reasonable wiggle room regarding arrangements, then this one’s your question.

Business Man Sitting with Schedule

7. Będę miał dość czasu pod koniec miesiąca.

“I will have enough time at the end of the month.”

A go-to phrase when events or activities are likely to take up a lot of your time, such as going away for a weekend, spending the day at a local market, or writing your manager’s quarterly report (with 20 flow-charts in Powerpoint) – anything that won’t only take an hour or two.

8. Jaki termin najbardziej Ci odpowiada?

“When is the best time that suits you?”

Remember phrase #5? That was a possible reply to this question. Asked by your crush, very possibly! Or, it could be asked by any other person for any other reason, doesn’t matter.

If this is addressed to you, it usually means that the person respects your time and schedule, which is a good thing. It probably also means that their own schedule is flexible, another good thing.

This is also a polite question to ask when a manager or senior colleague wants to meet with you. Let them decide on the time, and be as accommodating as possible. This attitude shows respect for seniority – good for career building. (Within reason, of course. You don’t need to postpone your wedding or your paid-up holiday to Australia because your manager wants to see you.)

Screen Tablet Hotel

9. Czy ta data Ci odpowiada?

“Is this date OK with you?”

But – if the other party insists that you choose a time for a meeting, appointment, or date etc., then do so! Respond with this nice, somewhat casual question that leaves space for negotiation, but only needs a simple reply.

Suitable for friends, and casual acquaintances and colleagues.

10. Czy jesteś dostępny tego dnia?

“Are you available on that day?”

This is the a-bit-more-formal version of the previous question. Again, it has room for negotiation, but only needs a simple response – nice and neat!

Maybe this is the go-to question when you’re addressing your seniors at work, or a person much older than you.

11. Czy możemy to zrobić tak szybko, jak to możliwe?

“Can we do it as soon as possible?”

This question has an urgency to it that should preferably be responded to with the same. A simple reply will be good – yes or no. Less negotiable, this is still polite because it’s a question that gives you a choice.

But stand ready with one of the phrases in this article to help tie down a time and date!

Couple Getting Engaged on a Bridge

12. Jestem dostępny każdego wieczoru.

“I’m available every evening”

If you’re going to reply with this phrase, context is everything.

– If it’s your manager asking you to put in a bit of overtime, and you are available to – great reply! When deadlines are tight and everybody is stressing, your willingness to go the extra mile can only improve your relationship with your boss.

(Still, no need to be a doormat! If you get asked to work overtime too often, or if everyone else is goofing around while you have to graft, then re-evaluate the situation. And if you feel you’re being exploited a bit, don’t stress! Equip yourself with the diplomatic, yet assertive responses right in this article.)

– If it’s an old friend or longtime significant other asking to hang out – good reply. You know one another and appearances don’t matter any longer.

– If it’s a new crush who just asked when you’d be available for a date – stop. Not such a great reply. Tone down a bit! “Interested but not overly eager” is what you’re going for here.

Refer back to response #5, or use a counter-question, such as #1. Whatever suits you.

But if they – or anyone else – invite you to scale the Himalayas with them, then the next phrase will probably be the only sane response!

Mountaineer in Snow

13. Muszę to zaplanować z dużym wyprzedzeniem.

“I need to plan this well in advance.”

So, as said under #9, perhaps you’re invited to join someone conquer the Himalayas.

Or your company manager wants you to plan the Party that Tops All Year-End Parties Forever.

Simply – if you get asked to do something that you know will need a lot of thorough planning, this is a good phrase to respond with.

It’s an assertive phrase that demonstrates two things regarding your attitude:

a) That you know your own abilities, and respect your own schedule.
b) That your respect other people’s time and schedule too.

Then just be sure to actually do that planning well in advance!

14. Musimy znaleźć inny termin.

“We need to find another date.”

So, you’re in negotiations regarding a date.

This is an assertive statement that should probably not be used with a “My way or the highway” attitude.

That stuff only works in the movies – think sharp-tongued Samuel L. Jackson. Or fierce Kristen Stewart. Yea, they can be scary, so tone down that tone.

Also, be mindful that fickle people who change plans all the time don’t keep friends! Taking others’ needs into consideration, while simultaneously having your way is a delicate art that takes proper cultivation. Use this phrase sparingly – we have better ones here to negotiate with.

Rock Concert Hands in the Air

Of course, if your planned trip to the dentist falls on the same day as the only Billie Eilish concert close by…well, priorities are priorities. Feel free to call the dentist with this phrase. Or even better, use the next one.

15. Nie mogę tego zrobić w tym dniu.

“I cannot do it on that day.”

This is the low-key-but-still-firm cousin of the previous phrase. You’re stating a personal fact, and depending on your tone, this can be as non-negotiable as you prefer.

Again, only use this when you really mean it, if you’re visiting Poland or any other foreign country.

So, that’s it, folks! Which phrase did you find the most helpful? Let us know in the comments!

3. Can PolishPod101 Help You In Other Ways Too?

Numbers

Well yes, of course!

We think you will find these phrases easy to use when talking about dates and months in Polish. But knowing how to employ them properly could help you avoid sticky situations!

PolishPod101 is uniquely geared to help you with this and so much more.

This InnovativeLanguage.com initiative is one of many online language-learning courses. With us, you’ll find it easy and fun to learn a new language, and here are a few reasons why:

  • Immediately upon enrollment, you’ll receive hundreds of well-designed lessons to get you going.
  • Watch superb recordings of native Polish speakers in cool slide-shows – the easy way to practice till you sound just like a native speaker yourself!
  • Also immediately upon enrollment, you’ll get access to a huge library of free resources! These include extensive, theme-based Vocabulary Lists and a Word of the Day List (For free, hot bargains!) These alone are sure to give your vocab-learning boxing gloves.
  • You’ll also immediately be able to use an excellent and free Polish online dictionary. Necessary for quick, handy translations, no matter where you find yourself.
  • For the serious learner, there are numerous enrollment upgrades available, one of which offers you a personal, online Polish host. Allow us to hold your hand and support you in your learning!

If you’re serious about mastering Polish easily yet correctly, PolishPod101 is definitely one of, if not the best, online language learning platforms available. Talking about your plans or dates in Polish need not ever spoil your stay.

So, hurry up—enroll today!

PolishPod101’s Essential Polish Travel Phrase Guide

Thumbnail

Traveling to foreign countries is nearly always an exciting, enriching, and beneficial experience. Yet, some things can be real downers, such as boredom on a lengthy flight to Poland. Really, binge-watching onboard movies can only be interesting for so long! And jet lag – another huge downer. Did you know that jet lag is more severe when you travel from the West to the East?

Well, we won’t know how to beat that, but there are fortunately plenty of remedies around to investigate.

To beat flight boredom, though, we may have the answer for you at PolishPod101! Why don’t you take the time to study Polish travel phrases? We make this super easy and fun, with great downloadables, like our PDF Cheat Sheets. Quickly memorize these, and impress your Polish friends or travel guide with your flawless Polish!

Table of Contents

  1. Importance Of Learning Travel Phrases
  2. 13 Must-Have Travel Phrases and Words
  3. Good-To-Have Travel Phrases
  4. Ways To Improve Communication in a Foreign Country
  5. PolishPod101 Can Help You Master Travel Phrases Easily and Effortlessly!

Log

1. Importance Of Learning Travel Phrases

Impressing Polish people or your travel partners will be the least of the benefits you reap from learning these helpful phrases. These are greater ones:

1) Eliminate Travel Frustration: First of all, you’ll be able to cut out a good chunk of travel frustration and inconvenience due to language barriers.

Know how to pronounce and use at least the basic Polish phrases, and then just look foreign. This should go a long way to help you get by and win you friends, because locals would be more inclined to help someone who took the trouble to learn a smidgen of their language.

Injured Woman In An Ambulance

2) Emergency Readiness: In case of an emergency, you will be able to get help a lot quicker if you know how to ask for what in Polish. Imagine miming to a doctor or nurse that you have a sore ear but that you’re allergic to penicillin. Not so easy, right?

Rather, you should know basic emergency travel phrases, especially if you suffer from a serious condition. Also, information about life-threatening allergies you have should always be on your person in the language of the country you’re visiting.

3) Sight-Seeing Readiness: Hopefully, you also travel to learn more about a country’s culture. Visiting the main tourist sites in Poland will be more interesting if you know how to ask pertinent questions in Polish.

In this blog, we’ll also be giving you important travel phrases to consider – from the 13 essential must-have phrases to ones that are just generally useful and good to know.

Let’s get cracking!

2. 13 Must-Have Travel Phrases and Words

Preparing to Travel

Seasoned explorers of multiple countries will tell you that certain words and phrases are absolute must-knows in anyone’s travel vocabulary. Learning from them, we collated some of the most essential ones here for you.

If you know these travel phrases and words by heart in Polish, you will be much better equipped for your visit than most of your movie-binging travel mates.

1) Dziękuję (Thank you)

As a tourist, you will be relying on the kindness of strangers to get by. Repay them with a small acknowledgment of their friendly generosity – know how to say “thank you” in Polish.

2) Czy mówisz po angielsku? (Do you speak English?)

While it may be a bit of a cop-out, sometimes you just can’t figure out how to communicate. Maybe you’re blanking on one specific word you need, maybe they’re speaking with a heavy accent, or maybe it’s just really late and you really want to get to the hotel. In that case, try asking if they speak English, and hopefully you can make things a little bit simpler for yourself.

Don’t abuse this phrase, though! If you just try to get by without learning any of the local language, not only will you not learn anything – you’ll be out of luck if they can’t speak English!

Man Greeting Someone

3) Czy jest autobus, który jedzie z lotniska do centrum? (Is there a bus from the airport to the city?)

Public transit is usually cheaper, if slower, than taking a taxi or rideshare. Use this phrase to see if you can get where you’re going when you’re strapped for cash, or just when you’d like to take the scenic route into town!

4) Czy ten autobus jedzie na lotnisko? (Is this the right bus for the airport?)

Likewise, if you’re the kind of person who can get themselves moving early (or maybe you just have a late flight), maybe you want to take the bus to the airport rather than taking a cab. If that’s the case, you’ll want to be sure you’re actually heading the right way! You wouldn’t want to end up at a lookout point half an hour away, watching your flight take off in the distance, would you?

5) Przepraszam, jaka jest opłata? (Excuse me, what’s the fare?)

If you are paying for a cab, you’ll want to know how much. Most legal taxis will have meters, but when dealing with a currency you’re not familiar with, it can be worth asking just to double check that you’re paying the right amount – especially if the currency has cents.

6) Mam rezerwację (I have a reservation)

This one you can expect to use at least a few times throughout your trip, unless you’re the kind of person who travels by the seat of their pants and just goes to whatever hotel, motel, or hostel has rooms available.

7) Czy mają państwo wolne pokoje na dziś? (Do you have any vacancies tonight?)

If that’s the case, you’ll definitely be using this phrase instead. Quite possibly a lot, depending on how lucky you are!

Couple with a Map

8 ) Gdzie jest stacja kolejowa? (Where is the train station?)

If you’re in a country with an expansive commuter rail system (or maybe just a fan of other types of locomotives), you may want to know where the closest station is. Just don’t go looking for pennies on the rails!

9) Jestem uczulony na orzeszki ziemne (I am allergic to peanuts)

Replace “peanuts” with whatever the word for your allergen may be. If your allergy is serious, you probably already know the importance of stating this very clearly in Polish.

If the condition is life-threatening, be sure to have a letter or prescription from a medical professional in Polish on your person at all times. Consider getting a medical alert bracelet specially made in Polish if your stay will be longer than a month or so.

Person Declining Meat

10) Czy mają państwo jakieś dania wegetariańskie? (Do you have any vegetarian dishes?)

If you dislike eating certain things, or you have certain dietary restrictions, it would be best if you knew how to convey this clearly in Polish.

Remember, though, that saying “I’m vegan” or “I’m diabetic” may not be enough to get you what you want. The rules for veganism and vegetarianism are not standard everywhere in the world. Also, your patron might not understand what “diabetic” means. If you have a medical condition, it would be best to research some in-depth vocabulary beforehand.

11) Czy mogę dostać mapę? (Could I get a map?)

Planning on exploring your destination? Hopelessly lost? Maybe just an amateur cartographer? No matter the reason, this phrase is sure to come in handy. That said, you’re more likely to get use out of it at some sort of tourist or travel center than you are asking a random passerby on the street.

12) Ile to kosztuje? (How much is this?)

Even if you’re not a big shopper, you’re probably going to need this phrase at some point. Knowing how to count in Polish will, of course, help a lot with purchases too.

13) Czy przyjmują państwo karty kredytowe? (Do you take credit card?)

This is another travel phrase that will smooth your monetary transactions considerably.

Man Giving Credit Card to a Clerk

3. Good-To-Have Travel Phrases

Travel Verbs

Unlike the previous phrases, these are not really essential so much as they are useful. Yet, knowing these will still smooth over some bumps on your journey, more than just knowing the crucial phrases would.

1) Czy Wi-Fi jest darmowe? (Is the Wi-Fi free?)

If you’re abroad, your normal cellular plans probably won’t have any service, and you’ll be totally reliant on publically available Wi-Fi while you’re out and about. Just ask a server, clerk, or attendant, and they’ll be happy to let you know. Just make sure you’re paying attention when they tell you the password!

2) Czy mógłbyś zrobić mi zdjęcie? (Could you take a picture of me please?)

What would a trip be with no photos to commemorate the event? Just be sure to ask this of someone who actually looks like they’d be willing to, unless you’re willing to risk being given the cold shoulder or worse. If you’re at a tourist attraction, you’ll find that most people are more than happy to take one for you, so long as you take one of them as well!

3) A co pan/pani poleca? (Do you have any recommendations?)

Eating alone in a restaurant? Or going out with new Polish friends or business colleagues? Let them help you decide what to have.

4) Chciałbym dostać miejsce dla niepalących (I’d like to have a non-smoking seat, please)

Though smoking has gone out of fashion in some places, it’s still popular in others. In the event you’re at a restaurant where smoking is allowed on premises, you can always ask this question to the staff and be seated elsewhere.

5) Poproszę wodę (Water, please)

If you’ve emptied your glass, or are cutting yourself off after a few drinks, you can always ask for some water. It can be especially useful if the restaurant is busy to the point you need to call out to someone to get service.

6) Czy mogę prosić o rachunek? (Could I have the check?)

To finish off the restaurant related phrases, if you’re eating with friends or really want to impress your colleagues, taking the bill can be a nice treat for them. Of course, this phrase could come in handy as well if you’re eating alone and you’re just impatient to leave.

7) Co poleca pan jako pamiątkę? (What do you recommend for a souvenir?)

Now that your trip is over, what better way to cap it all off than a memento, or maybe a gift for friends and family at home? It’ll be nicer to have something recommended by the locals than a cheap bauble from the airport store, so go ahead and ask someone you’ve met what they think.

4. Ways To Improve Communication in a Foreign Country

Survival Phrases

When traveling, it’s possible to keep communication smooth when you don’t share a language.

Do so by keeping these five tips in mind. They are aimed to help you communicate with those who cannot speak English very well, and also to keep your traveling experience pleasant!

1. Keep your English simple and easy to understand.
If the person you are talking to speaks very little English, use basic verbs, adjectives, and nouns, and keep sentences short.

However, don’t patronize them by talking in pidgin or like you would address a child. Keep your speech simple but natural, and use the correct grammar.

For instance, don’t say: “You come when?”. If you say: “When will you come?”, you will very likely be understood, and may even help someone who wants to improve their English.

2. Ask someone to write information down.
Apply Rule 1 first at your hotel, where the staff is very likely to be able to speak some English. Get them to write down, in their native language, things like: “I would like to go to the airport, please,” “Please take me to the beach,” or “Where is the closest bathroom?”

These written questions are something you can then give to taxi drivers or any other people who are willing and able to help you. This simple step could make your life a lot easier when you travel to a foreign country!

3. Avoid asking leading questions!
If you want the correct information from a non-native English speaker, that is.

When you need directions, for instance, don’t ask: “To get to the bus stop, do I need to turn left here?” If the person didn’t really understand you, you will probably just get a smile and a “Yes,” which could possibly make you miss your bus.

Rather, you should ask: “Where is the bus stop?” If they understand you, you will get the correct directions.

4. Pick the right person to ask for help.
Time to look at people and think a bit about their appearance! A younger person who looks like they might be a student is more likely to have English skills than the friendly but ancient lady smiling at you from a fruit stall.

If you don’t see anyone like that, head into town to the nearest bank, hospital, pharmacy, or hotel. The staff at those places usually speak a bit of English.

5. Know when to quit.
If you stuck to the above rules, but the person you are talking to only stares at you blankly, say thank you and leave. Hanging around hoping someone will suddenly understand and respond is just wasting your time, and may irritate them as well. Go find someone else.

5. PolishPod101 Can Help You Master Travel Phrases Easily and Effortlessly!

So, reader, have you found this article helpful?

Do you feel comfortable enough to use some essential travel phrases in Polish? We’d also love to hear if you think we left out important travel phrases. Leave your suggestions and opinions in the comments!

PolishPod101 takes the lead with many free learning tools to help you master Polish reading and speaking easily, and in fun ways.

These tools include:

– An extensive vocabulary list, regularly updated
– A new Polish word to learn every day
– Quick access to the Polish Key Phrase List
– A free Polish online dictionary
– The excellent 100 Core Polish Word List
– An almost limitless Lesson Library for learners of all levels

You will also have access to topic-specific recordings like our Before You Travel: Survival Phrases lesson.

Learn even more efficiently with the help of a personal tutor, after taking an assessment test to personalize and tailor your training.

Getting a tutor is also a good option if you meet challenges in your learning, or need to fast-track correct pronunciation and diction. Your very own friendly, Polish-speaking teacher will be only a text away on a special app, anywhere, anytime – an excellent option for business persons!

Using a guided learning system that was developed by experts in language and online education, you’ll receive personal feedback and constant support to improve in no time. You’ll also be tasked with weekly assignments in reading, writing, and speaking to hone your Polish speaking skills.

Imagine how impressed your Polish friends or colleagues will be when you display your excellent conversational skills! With PolishPod101, getting there will be easy and fun.

Log

How to Use Polish Numbers for Daily Usage

Thumbnail

Especially if you’re planning a prolonged visit to Poland, using the correct Polish numbers for counting in Polish could be very important! Number systems are the other alphabet in any language. In fact, it is a language all of its own, and it serves a multitude of excellent purposes.

Table of Contents

  1. A Brief History of Counting and Number Systems
  2. Why is it Important to Learn Polish Numbers?
  3. Learning Polish Numbers
  4. Why Choose PolishPod101 to Learn all about Polish Numbers?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Polish

1. A Brief History of Counting and Number Systems

Abacus

1. The Ishango Bone

The origin of counting, and with it numbers, is not clear to historians. While their art showed that prehistoric man had a concept of numbers, the first indication of a formal system was found to be only between 20,000 and 35,000 thousand years old. This discovery came around 1960 in the form of the so-called Ishango Bone found in the Congo, Central Africa.

The 10cm/4 inch piece of bone was a fibula from a baboon. It showed markings with a neat, unified pattern of small lines – far too organized and sophisticated to have formed spontaneously. Archeologists believe that those thin markings were carved to keep score of, or count, something. The lines seemed to represent a sequence of prime numbers and a series of duplications. Some even called it the first-ever pocket calculator!

2. Mesopotamia and Greece

Yet, evidence suggests that it wasn’t until about 4,000 years ago that humans truly started counting and using numbers. Together with the development of civilization came developed agriculture, and the need for measurement and score-keeping was increased.

For this reason, a formal number system and mathematics were developed first in the Middle East, in what was then called Mesopotamia. Mesopotamia was roughly situated in the area of modern-day Iraq and Kuwait. Allegedly, the system was pretty simple at first. Citizens used tokens that represented a certain number of items, such as one token equalling four goats, etc. This eventually evolved into a system of score marks pressed into clay, which ultimately went on to influence Greek mathematics.

3. Hindu-Arabic Numbers

Zero, meanwhile, was conceived later and elsewhere. Inspired by the Hindu religion, which allows for the concept of infinity and eternity, the Indians invented a symbol to represent nothing. The magic of the zero lies not in itself but its combination with other numbers.

The Indians were also the creators of today’s numbers, which are often referred to as Hindu-Arabic numbers. These comprise one or a combination of just ten symbols or digits: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 0.

Europe learned of this numeric system only around 1200 A.D., when they were introduced to it by an Italian mathematician called Leonardo Pisano Bigollo.

Pisano, also known as Fibonacci, is famous for the discovery of a mathematical sequence with countless applications. Yes, math buffs, it’s the well-known Fibonacci sequence, also called the Golden Mean.

The Roman numeric system, which was clumsy next to the newer inventions, gradually lost popularity in the West. It’s from here that they “slowly spread to conquer the world,” as Steven Law puts it.

2. Why is it Important to Learn Polish Numbers?

For us at PolishPod101, this is an easy question to answer! Because we know that numbers are a global unifier.

Counting and numbers have made our lives easier since they were first formulated, even in their most primitive forms.

Numbers in Industry

Without knowing your numbers, you can’t properly communicate about or deal with the following:

1) Your date/time of birth, i.e., your age: This is vital information to be able to give to people like doctors, employers, law enforcement, and so forth.

2) Banking: Worldwide, our monetary systems are built on numbers. Interest, credit scores, and loans all rely on math beyond simple finger counting.

3) Time: Without knowing how to say numbers, you can’t talk or ask about the time and expect to get a useful response. You don’t want to miss an appointment or schedule something for the wrong hour!

4) Ordering data: Numbers bring order to a mostly random life! Scientists even say that numbers and the way they are organized underpin the whole universe. From using them to count your meals’ calories and the number of likes your posts get on social media, to drawing up intricate data charts and explaining existence itself – numbers are what makes these things possible.

All of the above and more are reasons why it is important to know your numbers if you plan on travelling or becoming a foreign worker abroad, in Poland or anywhere else!

Little Girl Counting

3. Learning Polish Numbers

Now, let’s explore the Polish number system a bit more! Take a look at this infographic.

Language Numbers

Can you make out for yourself what the Polish numbers between one (1) and nine (9) look and sound like? Easy, right?

Or, if you struggled a bit, no problem. Why not listen to how Polish numbers one (1) through ten (10) sound when pronounced by our native Polish speaker and friendly PolishPod101 teacher?

Then, share with us in the comments your native language’s romanized pronunciation of your number system. We’d love to see all the different ways the same numbers can be pronounced!

Hand With a Thumbs Up

When you have mastered the first ten numbers, you have basically nailed the most significant part of the number system. Well done! Curious to learn the numbers from eleven upward? No problem! Why not subscribe and enroll with us now to immediately enjoy this lesson, teaching you all about Polish numbers eleven (11) to one hundred (100)?

Finally, if you’re curious how the numbers look once you’ve broken one hundred, why not check out our Polish number vocabulary page? You can see the numbers we’ve just covered, all the way up to four thousand (4,000). Plus, you can also see the Polish words for different numbers used in example sentences, to get an idea of how you can use them in your day-to-day conversations!

4. Why Choose PolishPod101 to Learn all about Polish Numbers?

PolishPod101, like all Innovative Language Learning ventures, takes the pain out of learning a new language by adding a lot of fun. It’s never an easy thing to learn a new language, but we formulated all your lessons so they’re nicely bite-sized, and geared to keep you motivated!

Also, we created a great number of fantastic tools to help keep struggle and boredom out of the learning process.

  • Fun and Easy Learning: It’s a commonly-known fact that when learning is made easy and fun, student motivation rises. And as motivation rises, so does the effort to learn – what a beautiful cycle! PolishPod101’s language learning system is designed to get you speaking from the onset. Learn at your own convenience and pace with our short, effective, and fun audio podcast lessons. Our Learning Center is comprehensive and state-of-the-art, with a vibrant user community to connect with! Our lessons are recorded with native hosts and voice actors, providing a diverse range of dialects in your lessons. You can be confident that native speakers will understand you when speaking Polish!
  • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android, and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
  • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Polish with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Polish dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about PolishPod101…!
  • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. You can have your very own Polish teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
  • Start Where You Are: You don’t know a single Polish word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Polish level, at your own pace, in your own time, in your own place!

So, why wait? Sign up with PolishPod101 right away! Also, let us know in the comments if you’ve used this blog post, or any of the free lessons anywhere to master Polish numbers. Or, even better – share your birthdate using what you’ve learned!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Count to One Billion in Polish

How to Say Sorry in Polish

Thumbnail

Learn how to apologize in Polish – fast and accurately! PolishPod101 makes it easy for you to make amends. Start with a bonus, and download your FREE cheat sheet – How to Improve Your Polish Skills! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

Table of Contents

  1. Common Ways to Say Sorry in Polish
  2. How To Refuse Something Politely in Polish
  3. Audio Lesson – Survival Phrases “How to Say Sorry”
  4. Why You Will NOT Be Sorry For Learning Polish through PolishPod101

1. Common Ways to Say Sorry in Polish

3 Ways to Say Sorry

Nobody’s perfect, not anywhere in the world. Everybody makes mistakes, and does and says regrettable things. Then it’s time to apologize, as saying ‘I’m sorry’ is not in vain. It can be very healing! Did you know that hearing a sincerely-meant apology can have a noticeable effect on a person’s body? Research has shown that it slows down breathing and heart rate, and even causes a drop in blood pressure.

Sometimes we cannot fix what’s broken, but we can make the experience a bit easier for anyone who suffered on account of our thoughtless actions or words.

Here are a number of ways to say sorry in Polish. In any language, just make sure you really mean it! An insincere apology will not go down well with anyone.

Woman Apologizing

Przepraszam.
I’m sorry

These words should precede anything else you have to say. Use them sincerely and whenever you are clearly in the wrong. Acknowledging your guilt and apologizing for any wrongdoing will lift your spirits too! Often, remorse can eat away at us, and a simple ‘I’m sorry’, in Polish or any other language, can open the door for forgiveness and resolution of a bad situation. It can be a true gift!

Chciałbym przeprosić.
I would like to apologize.

This is a slightly more formal way to say ‘I’m sorry’ in Polish. Use this phrase if you’re addressing your superiors and/or elders.

Szczerze przepraszam.
I sincerely apologize.

If you feel strongly about your apology, this is another slightly more formal phrase to use. Keep it handy for graver errors, or you might come across as insincere!

Nie zrobię tego więcej.
I won’t do it again.

A promise you can only make if you intend to keep it! Few things feel as bad as having to hear repeated apologies from someone for the same behavior – it means the ‘sorry’ is not sincere. Don’t be that person!

Dopilnuję, aby nie popełnić tego błędu ponownie.
I’ll make sure not to make this mistake again.

A beautifully strong phrase! Again, say this only if you mean it – not just in the moment, but always! A bit more formal, this is an especially good phrase to use when apologizing to superiors and/or elders. It will make an especially good impression at the workplace, where accountability is an excellent quality to display!

Nie chciałem.
I didn’t mean that.

This is a tricky one… What did you mean, then?! Clear up any confusion with sincerity. Also, use this phrase only if the harm done or mistake made was due to an accident, and then admit to thoughtlessness on your part, if appropriate.

To moja wina.
It’s my fault.

If the fault is really yours, own up to it. You will gain respect in the eyes of others! However, don’t take the blame when it’s not truly yours. It won’t be good for you, and ultimately you will not be respected much for it.

Przepraszam za bycie egoistą.
I’m sorry for being selfish.

This is a good phrase to keep handy, especially for your close relationships. It is difficult to admit you’re selfish, isn’t it?! However, it’s good to know when to be honest. We get used to our loved ones, which often means we forget that they need our good manners and unselfish behavior just as much as strangers do.

Mam nadzieję, że mi wybaczysz.
I hope you will forgive me.

This is a polite and gentle wish that can smooth over many harsh feelings. It also shows that the other person’s opinion and forgiveness are important to you.

Biorę pełną odpowiedzialność.
I take full responsibility.

This strong statement is similar to admitting that an error or transgression was your fault. It speaks of courage and the willingness to take remedial action. Good one to use…if you mean it!

Nie powinienem tego robić.
I shouldn’t have done it.

This phrase is fine to use if you did or said something wrong. It shows, to an extent, your regret for having done or said what you did, and demonstrates that you understand your role in the mistake.

Przepraszam, że tak późno zwróciłem Twoje pieniądze.
Sorry for giving your money back late.

It’s rotten to have to loan money! Yet, it’s equally rotten to have to ask for the repayment of a loan. So, do your best not to pay late in the first place, but if it can’t be helped, this would be a good phrase to use!

Proszę, nie bądź na mnie zła.
Please don’t be mad at me.

Well, this is not a very advisable phrase to use if you are clearly in the wrong. If someone is justifiably angry with you, asking them not to be mad at you would be an unfair expectation. However, if you did something wrong by accident, and if the consequences were not too serious, this request would be OK.

Przepraszam za spóźnienie.
Sorry I’m late.

Punctuality is valued in most situations, but if you really cannot help being late, then apologize! This way you show respect for your host, and win their approval.

Przepraszam za to, że byłem dla Ciebie niemiły.
I apologize for being mean to you.

Acknowledging your own meanness towards someone is no small thing, so good for you! Use this apology only if your intention is to seriously address your mean tendencies, or these words could become meaningless over time.

2. How To Refuse Something Politely in Polish

Woman Refusing

Congratulations! Now you know how to apologize in Polish! After you have apologized for a mistake, focus on fixing whatever you can, and don’t punish yourself over something that cannot be taken back or reversed. That’s healthy for you! Regret can eat away at the soul, and even destroy it. It is ultimately a useless emotion if it consumes you.

However, in language, we use apologies not only when we’ve transgressed or made mistakes. They come in handy in other situations too, when there has been no wrongdoing. Sometimes we need to express regret for having to refuse a gift, an offer, or an invitation. This can be somewhat tricky. Learn from specialists at PolishPod101 about how to use the correct Polish words for this kind of ‘sorry’!

3. Survival Phrases “How to Say Sorry”

Say Sorry

On the run and need a quick lesson on how to say sorry in Polish? Don’t fret, just listen and repeat! Click here for a recorded short lesson and learn how to give the perfect apology, with perfect pronunciation in Polish. A little can go a long way, and you will sound like a native!

4. Why You Will NOT Be Sorry For Learning Polish through PolishPod101

Man Looking at Computer

Online learning is here to stay, that’s a fact. In 2015, the Digital Learning Compass Partnership released a report based on surveys to determine online enrollment trends in US institutions for higher education. Thirty percent of all their students learned online! And the number is growing! However, how can you be sure you will not regret your choice of an online language learning school? First, look at the school’s credentials and what it has to offer…

  • Fun and Easy Learning: It’s a commonly-known fact that when learning is made easy and fun, student motivation rises. And as motivation rises, so does the effort to learn – what a beautiful cycle! PolishPod101’s language learning system is designed to get you speaking from the onset. Learn at your own convenience and pace with our short, effective and fun audio podcast lessons. Our Learning Center is comprehensive and state-of-the-art, with a vibrant user community to connect to! Our lessons are recorded with native hosts and voice actors, providing a diverse range of dialects in your lessons. You can be confident that native speakers will understand you when speaking Polish!
  • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
  • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Polish with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Polish dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about PolishPod101…!
  • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters, as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. Your can have your very own Polish teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
  • Start Where You Are: You don’t know a single Polish word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Polish level, at your own pace, in your own time, in your own place!

After this lesson, you will know almost every ‘sorry for’ in Polish, but don’t let it be that you’re sorry for missing a great opportunity. Learning a new language can only enrich your life, and could even open doors towards great opportunities! So don’t wonder if you’ll regret enrolling in PolishPod101. It’s the most fun, easy way to learn Polish!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

Learn How to Confidently Introduce Yourself In Polish

Thumbnail

Are you ready to learn how to introduce yourself in Polish? When you learn Polish, how to introduce yourself is one of the most important skills to acquire, as in any language. After all, you need to be able to have a simple conversation to make new connections.

People will really appreciate your effort in trying to learn the language they speak, and thanks to this skill you’ll be able to make a good, lasting first impression.

PolishPod101.com has you covered, and we’ll teach you how to say “My name is,” in Polish, and show you how to elaborate on your conversation from there! But before we teach you how to introduce yourself in Polish phrases, let’s get started with “hello” in Polish.

Table of Contents

  1. Say Hello First
  2. Learn How to Introduce Yourself in Polish
  3. Context Matters: Learn about How to Introduce Yourself in Polish in Different Situations
  4. Introducing Others
  5. How to Get Better at Introducing Yourself and Others in Polish
  6. Final Thoughts

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

1. Say Hello First

In Polish, the way you speak to someone will differ, depending on the person you’re talking to. The formal way of introducing yourself in the Polish language is used with older people, your superiors at work, and strangers. The informal way of introducing yourself in the Polish language, on the other hand, can be used with people your age, acquaintances, and friends.

If in doubt, it’s always better to be overly formal than to risk offending someone. In general, the person who’s older should be the one to suggest that you use the informal way of addressing them.

1- “Hello” in Polish for Informal Introductions

– Cześć!

This is the most popular word used to say “hello” and “goodbye” in Polish to people you’re informal with. This is a perfect phrase to say before you introduce yourself in basic Polish.

– Hejka!

This is an equally popular way of saying “hello,” but is mostly used by young people.

2- “Hello” in Polish for Formal Introductions

– Dzień dobry

This is the most widespread way of saying “hello” with people you’re formal with. You can use it during the day.

– Dobry wieczór

In the evening, Dzień dobry is replaced with Dobry wieczór.

There are, of course, many other formal and informal ways of saying “hello” in Polish. You can learn more about them in our blog post: “How to Say ‘Hello’ in Polish, and Other Polish Greetings!

3- A Handshake or a Kiss?

Giving An Air Kiss

In Poland, a handshake is a common way of greeting people and introducing yourself to those you don’t know. Men often use a handshake to greet their friends.

Kissing on the cheek is common between female friends and female friends greeting their male friends. Usually, you don’t actually kiss a person, but rather do a quick peck in the air, close to the other person’s face. Some young people do it with those they meet for the first time instead of a handshake.

2. Learn How to Introduce Yourself in Polish

Introduce Yourself

There are different ways of introducing yourself in Polish. The most important things to include in your introduction are the basics: your name, your country of origin, and your place of residence.

1- “My Name Is” in Polish, Your Nationality, and Place of Residence

1. Saying “My Name is” in Polish

You’ve surely asked yourself the question: “How do you say My name is in Polish?” There are a few ways to do this, depending on whether you’re in a formal situation or an informal one. In this vein, when it comes to how to introduce yourself in Polish, grammar is essential. Essentially, there are two forms of address in Polish language introductions.

For informal questions, we use the verb form for the second-person singular (e.g. masz meaning “you have” ) and for formal questions with Pan/Pani, the third-person singular (e.g. ma meaning “Mr./Mrs. has”). We’ll start by looking at some informal dialogue (also note here how to say “nice to meet you” in Polish language introductions):

Informal

A: Cześć! Jak masz na imię?
“Hello! What’s your name?”

B: Mam na imię Piotrek. A ty?
“Hello! My name is Piotrek. What’s yours?”

A: Mam na imię Małgosia. Miło mi cię poznać.
“My name is Małgosia. Nice to meet you.”

B: Wzajemnie.
“Nice to meet you too.”

Sometimes in reply, people just give their name instead of using the full formula (e.g. Piotrek. Vs. Mam na imię Piotrek.).

Formal

Making Introduction in Office

In a formal context, an introductory dialogue with a woman would look like this:

A: Dzień dobry. Jak ma Pani na imię?
“Good day. What’s your name, Ma’am?”

B: Olga.

A: Miło mi Panią poznać.
“Nice to meet you, Ma’am.”

Pani is the title women are addressed with. A formal title used for men is Pan:

A: Dzień dobry. Jak ma Pan na imię?
“Good day. What’s your name, Sir?”

B: Roman.

A: Miło mi Pana poznać.
“Nice to meet you, Sir.”

2. Talking about Your Nationality in Polish

Countries in Polish

If someone wants to know what your nationality is, there are several possible questions they may ask you. Let’s deal with the informal introductions first:

Informal
  • Skąd pochodzisz? (Where do you come from?)
    Pochodzę z Anglii. (I come from England.)
  • Skąd jesteś? (Where are you from?)
    Jestem z Kanady. (I am from Canada.)
  • Gdzie się urodził? (Where were you born?) – Man
    Urodziłem się w Polsce. (I was born in Poland.) – Man
  • Gdzie się urodził? (Where were you born?) – Woman
    Urodziłam się w Polsce. (I was born in Poland.) – Woman

As you can see, the verb urodzić, like other Polish verbs in the past tense, has a male and female form. To be able to both ask questions and introduce yourself, learn both of them.

  • Jakiej jesteś narodowości? (What’s your nationality?)
    Jestem Amerykaninem. (I’m American.) – Man
    Jestem Amerykan. (I’m American.) – Woman

Adjectives in Polish also have gender. Try to memorize both versions for every new word, and with practice, you’ll see that sometimes you can guess the other form of a new adjective you encounter.

Formal

Now it’s time for questions that people would ask you in a formal introductory conversation. Remember that Pani and its forms refer to women, and Pan and its derivatives to men:

  • Skąd Pani/Pan pochodzi? (Where do you come from, Ma’am/Sir?)
  • Skąd Pani/Pan jest? (Where are you from, Ma’am/Sir?)
  • Gdzie się Pan urodził? (Where were you born, Sir?)
    Urodziłem się w Olsztynie. (I was born in Olsztyn.)
  • Gdzie się Pani urodziła? (Where were you born, Ma’am?)
    Urodziłam się w Krakowie. (I was born in Cracow.)
  • Jakiej jest Pan/Pani narodowości? (What’s your nationality Sir/Ma’am?)

3. Talking about Where You Live in Polish

Another important skill for introducing yourself in Polish is knowing how to say where you live. This is particularly relevant, seeing that today people move around the world and change countries.

If someone asks you:

– Gdzie mieszkasz? (Where do you live?)
– Gdzie Pan mieszka? (Where do you live, Sir?)
– Gdzie Pani mieszka? (Where do you live, Ma’am?)

You could reply:

– Mieszkam w Londynie. (I live in London.)

– Mieszkam we Włoszech. (I live in Italy.)

– Mieszkam w Warszawie, na Ursynowie. (I live in Warsaw, in Ursynów.)

– Mieszkam na Marszałkowskiej. (I live on Marszałkowska Street.)

If you want to learn more essential questions, check out our list of the Top 25 Polish Questions You Need to Know.

2- Describing Yourself in Polish

If you’re having a longer introductory conversation with someone in Polish, you’ll need more vocabulary to describe yourself. While learning how to introduce yourself in Polish words, practice how to tell people about your:

1. Age

Talking about age is often not appropriate in formal situations. Save it for your peers and people you’re informal with.

A: Ile masz lat?
“How old are you?”

B: Mam 20 lat.
“I’m 20 years old.”

2. Languages You Speak

When you don’t speak Polish fluently, it may be beneficial at times to let others know what other languages you speak.

A: Jakie znasz języki?
“What languages do you speak?”
B: Mówię po angielsku i trochę po polsku.
“I speak English and a bit of Polish.”

C: Jakie zna Pan/Pani języki?
“What languages do you speak, Sir/Ma’am?”
D: Angielski i znam kilka słów po polsku.
“English, and I know some words in Polish.”

3. Profession

I Love My Job Coffee Mug

It’s important to be able to tell people your profession when giving a self-introduction in the Polish language. Many names of Polish professions are male and are used as such, regardless of the gender of the person who practices it. However, more and more professions have female forms (i.e. nauczyciel [m] vs. nauczycielka [f]; aktor [m] vs. aktorka [f]), so always consult a dictionary when learning a new word.

– Kim jesteś z zawodu? (What’s your profession?)
– Kim jest Pan/Pani z zawodu? (What’s your profession, Sir/Ma’am?)
– Jestem… (I am… )
…prawnikiem. (…a lawyer.)
…wykładowcą. (…a lecturer.)
…muzykiem. (…a musician.)

– Czym się zajmujesz zawodowo? (What do you do?)
– Czym się Pan/Pani zajmuje zawodowo? (What do you do, Sir/Ma’am?)
– Pracuję jako… (I work as a…)
…lekarz. (…as a doctor.)
…farmaceuta. (…as a pharmacist.)
…agent nieruchomości. (…real estate agent.)

Now that you’ve learned how to talk about your age and spoken languages, and expressions like “I work as” in Polish, we can move on to other personal details.

3- Other Personal Details for Describing Yourself in Polish

There are certain details you can share about yourself when describing yourself in Polish during an introduction as well as when talking to family, friends, or colleagues in Polish. These details include:

1. Hobbies

W weekendy majsterkuję dla rozrywki.
“On weekends I do DIY for entertainment.”

Moim hobby jest fotografia.
“My hobby is photography.”

Dla relaksu maluję.
“I paint to relax.”

2. Likes and Dislikes

Likes:

Uwielbiam chodzić do kina.
“I enjoy going to the movies.”

W wolnym czasie lubię czytać.
“In my free time, I like to read.”

Kocham podróżować.
“I love travelling.”

Dislikes:

Nienawidzę głośnej muzyki.
“I hate loud music.”

Nie lubię próbować nowych potraw.
“I don’t like tasting new dishes.”

Nie przepadam za kotami.
“I don’t exactly love cats.”

3. Family Members

Nie mam rodzeństwa.
“I don’t have siblings.”

Mam brata.
“I have a brother.”

Mam dwie siostry.
“I have two sisters.”

4. Pets

Mam psa.
“I have a dog.”

Mam trzy koty.
“I have three cats.”

Nie mam żadnych zwierząt.
“I don’t have any pets.”

3. Context Matters: Learn about How to Introduce Yourself in Polish in Different Situations

Talking About Yourself

If you’re looking for a Polish self-introduction to sound like a native speaker, this section is just perfect for you!

1- Introductions When Dealing with Peers

What I enjoy about Polish is that it has a very distinct difference between what’s formal and informal. An informal way of introducing yourself in the Polish language will come in handy in situations where you’re asked to say a few words about yourself by a group of peers. This is an example of a nice, informal introduction:

Cześć! Jestem Jonas i mam 22 lata. Pochodzę z Niemiec. W wolnym czasie lubię słuchać muzyki i spędzać czas z moimi przyjaciółmi.

“Hi! I’m Jonas and I’m 22 years old. I come from Germany. In my free time, I like listening to music and hanging out with my friends.”

Such an introduction would work equally fine on the Internet, for instance, as a description of yourself on your dating profile or on an online expat community website when you’re trying to make friends. To avoid confusion, add one more line: Nie mówię dobrze po polsku meaning “I don’t speak Polish very well.” To be able to have longer chats with your peers, it’s a good idea to find out a bit more about pop and traditional culture.

2- Introducing Yourself to People Older Than You

Woman Talking to Older Woman

A formal way of introducing yourself in the Polish language is equally important. Especially when your partner is Polish, you may have to say a few words about yourself to his or her family when you meet them for the first time. Being able to do so in their native language will melt their hearts!

Bardzo miło mi Państwa poznać. Nazywam się Agnes i z zawodu jestem weterynarzem.
“It’s really nice to meet you all. My name is Agnes and I’m a veterinarian.”

Would you like to know beforehand what items you can expect in a Polish home? The PolishPod101 lesson “Inside the Polish Home” will come in handy!

3- Describing Yourself in Polish in a Work Environment

You may be asked to say a few words about yourself in a work environment. Here’s how to introduce yourself in Polish when someone puts you on the spot in a new workplace:

Witam wszystkich! Nazywam się Raul i pochodzę z Brazylii. Będę pracować tutaj jako programista.
“Hello everyone! My name is Raul and I come from Brazil. I’m going to work here as a programmer.”

As you can see, a good introduction requires a bit more than just saying “My name is” in Polish. Fortunately, we’ve got you covered!

4. Introducing Others

Finally, the last but not least important skill is learning how to introduce other people. This can be useful in both social situations and at work.

1- Introducing Others in a Social Situation

You can easily imagine a social situation when, for instance, you’ve brought a friend or your partner with you to a party. There are a few ways to introduce them to someone:

1. You can simply tell people each other’s names and indicate in their direction:

– Andrzej, Ivana. Ivana, Andrzej.

2. When introducing a friend or a partner, you can also tell people a bit about your relationship:

– Monika, poznaj moją dziewczynę Agatę.
– “Monika, please meet my girlfriend, Agata.”

– Tomek, to jest Wojtek z jogi, o którym tyle Ci opowiadałem.
– “Tomek, this is Wojtek from my yoga class I told you so much about.”

3. You can also opt for a fuller introduction, especially if you know that the two people have something in common:

– Maja, poznaj Marka. Marek, tak samo jak ty, uwielbia jazdę konną.
– “Maja, meet Marek. Marek, just like you, loves horse riding.”

2- Introducing Others at Work

Being able to introduce others at work is a very important skill, particularly for people working in HR departments and those in managerial positions in organizations. Here’s an example of how this can be done:

Czy mogę prosić wszystkich o uwagę? Chciałbym przedstawić wam Anję. Anja dołączy do naszego zespołu jako sekretarz spółki. Proszę, powitajmy ją serdecznie.

“Can I have everyone’s attention? I’d like you to meet Anja. Anja is joining our team in the role of company secretary. Let’s welcome her warmly.”

5. How to Get Better at Introducing Yourself and Others in Polish

Two Women Conversing

Interesting things happen in your brain when you learn a language. However, you only get better at it by practicing it.

Don’t wait until your Polish is perfect; start looking for opportunities to communicate as soon as possible. You don’t need to do a flawless introduction the first time around. To boost your confidence, keep a Polish dictionary with you.

Are you scared that people will make fun of you? That’s a natural concern. You can try working on your Polish pronunciation to make sure others understand you. Ask native speakers for help and tell them not to shy away from correcting you.

Last but not least, smile. It has great benefits and helps to win other people’s hearts.

6. Final Thoughts

We hope you can now see why in Polish language-learning, how to introduce yourself is so vital. You need to know how to introduce yourself to make your first connections with native speakers, and to gain confidence in Polish. Today, you’ve learned how to describe yourself and introduce others.

With PolishPod101.com, you can truly polish your Polish skills (pun intended). There are many language tools around, but this one has been growing for over a decade. Can the users who’ve downloaded millions of lessons be wrong? When you learn Polish with PolishPod101.com, you get:

– Video presentations with native speakers
– 24/7 access to learning materials
– Innovative pronunciation tool
– New and dynamic content
– Premium PLUS option with a personal tutor available 24/7

Start learning by creating a free account now! With our constant support and your determination, you’ll be able to introduce yourself and speak Polish fluently before you know it!

But before you go: Let us know in the comments how you feel about introducing yourself in Polish now! Is there anything in particular you’re still struggling with? We love hearing from you, so don’t be afraid to reach out! 🙂

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Polish

How to Say I Love You in Polish – Romantic Word List

Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that special person? Speaking another language could revolutionize your love life! So, why wait? Learning how to say ‘love’ in Polish could be just what you need to find it.

Or perhaps you were lucky, and have found your Polish partner already. Fantastic! Yet, a cross-cultural relationship comes with unique challenges. Learning how to speak your lover’s language will greatly improve your communication and enhance the relationship. At PolishPod101, our team will teach you all the words, quotes and phrases you need to woo your Polish lover with excellence! Our tutors provide personal assistance, with plenty of extra material available to make Polish dating easy for you.

Table of Contents

  1. Common Phrases You’ll Need for a Date
  2. The Most Romantic Ideas for a Date
  3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary
  4. Polish Love Phrases for Valentine’s Day
  5. Polish Quotes about Love
  6. Marriage Proposal Lines
  7. 15 Most Common Break-Up Lines
  8. Will Falling in Love Help You Learn Polish Faster?

Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Polish

1. Common Phrases You’ll Need for a Date

So, you have met your Polish love interest. Congratulations! Who knows where this could take you…?! However, the two of you have just met and you’re not ready to say the Polish word for love just yet. Great, it is better to get to know him/her first. Wow your prospective love by using these Polish date phrases to set up a spectacular first date.

Polish Date Phrases

Would you like to go out to dinner with me?

  • Pójdziesz ze mną na kolację?

The important question! In most cultures, this phrase indicates: ‘I’m romantically interested in you’. Flirting in Polish is no different, so don’t take your date to Mcdonald’s!

Are you free this weekend?

  • Jesteś wolna w ten weekend?

This is a preamble to asking your love interest on a date. If you get an immediate ‘Yes’, that’s good news!

Would you like to hang out with me?

  • Chciałabyś coś razem porobić?

You like her/him, but you’re not sure if there’s chemistry. Ask them to hang out first to see if a dinner date is next.

What time shall we meet tomorrow?

  • O której się jutro spotykamy?

Set a time, and be sure to arrive early! Nothing spoils a potential relationship more than a tardy date.

Where shall we meet?

  • Gdzie się spotkamy?

You can ask this, but also suggest a place.

You look great.

  • Wyglądasz świetnie.

A wonderful ice breaker! This phrase will help them relax a bit – they probably took great care to look their best just for you.

You are so cute.

  • Jesteś taka śliczna.

If the two of you are getting on really well, this is a fun, flirtatious phrase to use.

What do you think of this place?

  • Co sądzisz o tym miejscu?

This another good conversation starter. Show off your Polish language skills!

Can I see you again?

  • Czy mogę cię znów zobaczyć?

So the date went really well – don’t waste time! Make sure you will see each other again.

Shall we go somewhere else?

  • Chcesz iść gdzieś indziej?

If the place you meet at is not great, you can suggest going elsewhere. It is also a good question to follow the previous one. Variety is the spice of life!

I know a good place.

  • Znam dobre miejsce.

Use this with the previous question. However, don’t say if you don’t know a good place!

I will drive you home.

  • Będę jechać do domu.

If your date doesn’t have transport, this is a polite, considerate offer. However, don’t be offended if she/he turns you down on the first date. Especially a woman might not feel comfortable letting you drive her home when the two of you are still basically strangers.

That was a great evening.

  • To był wspaniały wieczór.

This is a good phrase to end the evening with.

When can I see you again?

  • Kiedy mogę cię znów zobaczyć?

If he/she replied ‘Yes’ to ‘Can I see you again?’, this is the next important question.

I’ll call you.

  • Zadzwonię do ciebie.

Say this only if you really mean to do it. In many cultures, this could imply that you’re keeping the proverbial backdoor open.

Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!

2. The Most Romantic Ideas for a Date

You learned all the Polish phrases to make a date – congratulations! Now you have to decide where to meet, which can be tricky. Discuss these options with your lover to gauge whether you like the same things. Check out romantic date ideas in Polish below!

Date Ideas in Polish

museum

  • muzeum

If you’re looking for unique date ideas that are fun but won’t break the bank, museums are the perfect spot! You won’t be running out of things to say in the conversations.

candlelit dinner

  • kolacja przy świecach

A candlelit dinner is perhaps best to reserve for when the relationship is getting serious. It’s very intimate, and says: “Romance!” It’s a fantastic choice if you’re sure you and your date are in love with each other!

go to the zoo

  • iść do zoo

This is a good choice for shy lovers who want to get the conversation going. Just make sure your date likes zoos, as some people dislike them. Maybe not for the first date, but this is also a great choice if your lover has children – you’ll win his/her adoration for inviting them along!

go for a long walk

  • pójść na długi spacer

Need to talk about serious stuff, or just want to relax with your date? Walking together is soothing, and a habit you can keep up together always! Just make sure it’s a beautiful walk that’s not too strenuous.

go to the opera

  • iść do opery

This type of date should only be attempted if both of you love the opera. It can be a special treat, followed by a candlelit dinner!

go to the aquarium

  • iść do akwarium

Going to the aquarium is another good idea if you need topics for conversation, or if you need to impress your lover’s kids! Make sure your date doesn’t have a problem with aquariums.

walk on the beach

  • spacerować po plaży

This can be a very romantic stroll, especially at night! The sea is often associated with romance and beauty.

have a picnic

  • urządzić piknik

If you and your date need to get more comfortable together, this can be a fantastic date. Spending time in nature is soothing and calms the nerves.

cook a meal together

  • ugotować posiłek

If you want to get an idea of your date’s true character in one go, this is an excellent date! You will quickly see if the two of you can work together in a confined space. If it works, it will be fantastic for the relationship and create a sense of intimacy. If not, you will probably part ways!

have dinner and see a movie

  • zjeść kolację i obejrzeć film

This is traditional date choice works perfectly well. Just make sure you and your date like the same kind of movies!

3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary

Valentine's Day Words in Polish

Expressing your feelings honestly is very important in any relationship all year round. Yet, on Valentine’s Day you really want to shine. Impress your lover this Valentine’s with your excellent vocabulary, and make his/her day! We teach you, in fun, effective ways, the meanings of the words and how to pronounce them. You can also copy the characters and learn how to write ‘I love you’ in Polish – think how impressed your date will be!

4. Polish Love Phrases for Valentine’s Day

So, you now have the basic Valentine’s Day vocabulary under your belt. Well done! But, do you know how to say ‘I love you’ in Polish yet? Or perhaps you are still only friends. So, do you know how to say ‘I like you’ or ‘I have a crush on you’ in Polish? No? Don’t worry, here are all the love phrases you need to bowl over your Polish love on this special day!

Valentine's Day Words in Polish

I love you.

  • Kocham cię.

Saying ‘I love you’ in Polish carries the same weight as in all languages. Use this only if you’re sure and sincere about your feelings for your partner/friend.

You mean so much to me.

  • Znaczysz dla mnie tak wiele.

This is a beautiful expression of gratitude that will enhance any relationship! It makes the receiver feel appreciated and their efforts recognized.

Will you be my Valentine?

  • Będziesz moją Walentynką?

With these words, you are taking your relationship to the next level! Or, if you have been a couple for a while, it shows that you still feel the romance. So, go for it!

You’re so beautiful.

  • Jesteś taka piękna.

If you don’t know how to say ‘You’re pretty’ in Polish, this is a good substitute, gentlemen!

I think of you as more than a friend.

  • Jesteś dla mnie kimś więcej niż tylko przyjacielem.

Say this if you are not yet sure that your romantic feelings are reciprocated. It is also a safe go-to if you’re unsure about the Polish dating culture.

A hundred hearts would be too few to carry all my love for you.

  • Sto serc to zbyt mało, żeby pomieścić całą miłość, jaką do ciebie czuję.

You romantic you…! When your heart overflows with love, this would be the best phrase to use.

Love is just love. It can never be explained.

  • Miłość to po prostu miłość, nie można jej wytłumaczyć.

If you fell in love unexpectedly or inexplicably, this one’s for you.

You’re so handsome.

  • Jesteś taki przystojny.

Ladies, this phrase lets your Polish love know how much you appreciate his looks! Don’t be shy to use it; men like compliments too.

I’ve got a crush on you.

  • Podobasz mi się.

If you like someone, but you’re unsure about starting a relationship, it would be prudent to say this. It simply means that you like someone very, very much and think they’re amazing.

You make me want to be a better man.

  • Sprawiasz, że chcę być lepszym człowiekiem.

Gentlemen, don’t claim this phrase as your own! It hails from the movie ‘As Good as it Gets’, but it is sure to make your Polish girlfriend feel very special. Let her know that she inspires you!

Let all that you do be done in love.

  • Niech wszystko co robisz, będzie robione w miłości.

We hope.

You are my sunshine, my love.

  • Jesteś moim słońcem, moją miłością.

A compliment that lets your lover know they bring a special quality to your life. Really nice!

Words can’t describe my love for you.

  • Mojej miłości do ciebie nie da się wyrazić słowami.

Better say this when you’re feeling serious about the relationship! It means that your feelings are very intense.

We were meant to be together.

  • Jesteśmy sobie przeznaczeni.

This is a loving affirmation that shows you see a future together, and that you feel a special bond with your partner.

If you were thinking about someone while reading this, you’re definitely in love.

  • Jeśli myślałeś o kimś, gdy to czytałeś, to bez wątpienia jesteś zakochany.

Here’s something fun to tease your lover with. And hope he/she was thinking of you!

5. Polish Quotes about Love

Polish Love Quotes

You’re a love champ! You and your Polish lover are getting along fantastically, your dates are awesome, your Valentine’s Day together was spectacular, and you’re very much in love. Good for you! Here are some beautiful phrases of endearment in Polish that will remind him/her who is in your thoughts all the time.

6. Marriage Proposal Lines

Polish Marriage Proposal Lines

Wow. Your Polish lover is indeed the love of your life – congratulations! And may only happiness follow the two of you! In most traditions, the man asks the woman to marry; this is also the Polish custom. Here are a few sincere and romantic lines that will help you to ask your lady-love for her hand in marriage.

7. 15 Most Common Break-Up Lines

Polish Break-Up Lines

Instead of moving towards marriage or a long-term relationship, you find that the spark is not there for you. That is a pity! But even though breaking up is never easy, continuing a bad or unfulfilling relationship would be even harder. Remember to be kind to the person you are going to say goodbye to; respect and sensitivity cost nothing. Here are some phrases to help you break up gently.

  • We need to talk.
    • Musimy porozmawiać.

    This is not really a break-up line, but it is a good conversation opener with a serious tone.

    It’s not you. It’s me.

    • To nie ty. To ja.

    As long as you mean it, this can be a kind thing to say. It means that there’s nothing wrong with your Polish lover as a person, but that you need something different from a relationship.

    I’m just not ready for this kind of relationship.

    • Ja po prostu nie jestem gotowy na tego rodzaju związek.

    Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Painful as it is, honesty is often the best way to break up with somebody.

    Let’s just be friends.

    • Pozostańmy tylko przyjaciółmi.

    If the relationship was very intense, and you have sent many ‘i love u’ texts in Polish, this would not be a good breakup line. Feelings need to calm down before you can be friends, if ever. If the relationship has not really developed yet, a friendship would be possible.

    I think we need a break.

    • Myślę, że musimy sobie zrobić przerwę.

    This is again honest, and to the point. No need to play with someone’s emotions by not letting them know how you feel. However, this could imply that you may fall in love with him/her again after a period of time, so use with discretion.

    You deserve better.

    • Zasługujesz na coś lepszego.

    Yes, he/she probably deserves a better relationship if your own feelings have cooled down.

    We should start seeing other people.

    • Powinniśmy zacząć spotykać się z innymi ludźmi.

    This is probably the least gentle break-up phrase, so reserve it for a lover that doesn’t get the message!

    I need my space.

    • Potrzebuję trochę przestrzeni.

    When a person is too clingy or demanding, this would be an suitable break-up phrase. It is another good go-to for that lover who doesn’t get the message!

    I think we’re moving too fast.

    • Myślę, że to się dzieje za szybko.

    Say this if you want to keep the relationship, but need to slow down its progress a bit. It is also good if you feel things are getting too intense for your liking. However, it is not really a break-up line, so be careful not to mislead.

    I need to focus on my career.

    • Muszę się skupić na mojej karierze.

    If you feel that you will not be able to give 100% in a relationship due to career demands, this is the phrase to use. It’s also good if you are unwilling to give up your career for a relationship.

    I’m not good enough for you.

    • Nie jestem wystarczająco dobry dla Ciebie.

    Say this only if you really believe it, or you’ll end up sounding false. Break-ups are usually hard for the receiving party, so don’t insult him/her with an insincere comment.

    I just don’t love you anymore.

    • Ja po prostu cię już nie kocham.

    This harsh line is sometimes the best one to use if you are struggling to get through to a stubborn, clingy lover who won’t accept your break up. Use it as a last resort. Then switch your phone off and block their emails!

    We’re just not right for each other.

    • My po prostu nie jesteśmy dla siebie stworzeni.

    If this is how you truly feel, you need to say it. Be kind, gentle and polite.

    It’s for the best.

    • Tak będzie lepiej.

    This phrase is called for if circumstances are difficult and the relationship is not progressing well. Love should enhance one’s life, not burden it!

    We’ve grown apart.

    • Oddaliliśmy się od siebie.

    Cross-cultural relationships are often long-distance ones, and it is easy to grow apart over time.

  • 8. Will Falling in Love help you Learn Polish faster?

    Most people will agree that the above statement is a no-brainer – of course it will! Your body will be flooded with feel-good hormones, which are superb motivators for anything. PolishPod101 is one of the best portals to help help make this a reality, so don’t hesitate to enroll now! Let’s quickly look at the reasons why falling in love will speed up your learning of the Polish language.

    Three Reasons Why Having a Lover will Help you Learn Polish Faster!

    null

    1- Being in a love relationship with your Polish speaking partner will immerse you in the culture
    PolishPod101 uses immersive methods and tools to teach you Polish, but having a relationship with a native speaker will be a very valuable addition to your learning experience! You will gain exposure to their world, realtime and vividly, which will make the language come alive even more for you. The experience is likely to expand your world-view, which should motivate you to learn Polish even faster.

    2- Having your Polish romantic partner will mean more opportunity to practice speaking
    Nothing beats continuous practice when learning a new language. Your partner will probably be very willing to assist you in this, as your enhanced Polish language skills will enhance the relationship. Communication is, after all, one of the most important pillars of a good partnership. Also, you will get to impress your lover with the knowledge gained through your studies – a win/win situation!

    3- A supportive Polish lover is likely to make a gentle, patient teacher and study aid!
    With his/her heart filled with love and goodwill for you, your Polish partner is likely to patiently and gently correct your mistakes when you speak. This goes not only for grammar, but also for accent and meaning. With his/her help, you could sound like a native in no time!

    Three Reasons Why PolishPod101 helps you learn Polish Even Faster when you’re In Love

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Polish

    1- All the Resources and Materials Will Help Both of You
    Falling in love with a man or woman speaking Polish is an opportunity for both of you to learn a new language! For this reason, every lesson, transcript, vocabulary list, and resource at PolishPod101 is translated into both English and Polish. So, while your partner can help you learn Polish faster, you can potentially also help him/her learn and master English!

    2- Lessons Are Designed to Help You Understand and Engage with Polish Culture
    At PolishPod101, our focus is to help our students learn practical vocabulary and phrases used by everyday people in Poland. This means that, from your very first lesson, you can apply what you learn immediately! So, when your Polish partner wants to go out to a restaurant, play Pokemon Go, or attend just about any social function, you have the vocabulary and phrases necessary to have a great time!

    3- Access to Special Resources Dedicated to Romantic Polish Phrases
    You now have access to PolishPod101’s specially-developed sections and tools to teach you love words, phrases, and cultural insights to help you find and attract your Polish soul mate. A personal tutor will assist you to master these brilliantly – remember to invite him/her to your wedding!