Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hello and welcome to Polish Survival Phrases brought to you by PolishPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Poland. You will be surprised at how far a little Polish will go.
Now, before we jump in, remember to stop by PolishPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

There is so much to do and see in Poland, and there are times when access to some must-see places requires an admission ticket.
So today, we're going to work on getting through the gate, as we'll look at buying tickets. In Polish, ticket is bilet.
In Polish, "One ticket, please" is Proszę jeden bilet.
The first word proszę ("please"), you already know very well.
Then we have jeden, meaning "one." We finish the sentence with bilet ("ticket").
So all together, we have Proszę jeden billet. "One ticket, please."
We'll work on getting tickets for the rest of the party now.
Let's recap numbers from one to ten.
"one" - jeden
"two" - dwa
"three" - trzy
"four" - cztery
"five" - pięć
"six" - sześć
"seven" - siedem
"eight" - osiem
"nine" - dziewięć
"ten" - dziesięć
"Three tickets, please," in Polish, is Proszę trzy bilety.
The first word is proszę ("please").
Then we have the number trzy ("three").
Next, we have bilety, which is the nominative plural for "ticket." To recap here, we have Proszę trzy bilety. "Three tickets, please."
"Five tickets, please," in Polish, is Proszę pięć biletów. Pro-szę pięć bi-le-tów. Proszę pięć biletów. You have probably noticed that in this sentence we have the form biletów instead of bilety, as in the previous example.
The reason for that is that some numbers take nominative plural, some genitive plural.
Let's have a quick look at which numbers take which case.
1 bilet (nominative singular)
2, 3, 4 bilety (nominative plural)
5 - 21 biletów (genitive plural)
22, 23, 24 bilety (nominative plural)
25 - 31 biletów (genitive plural)
32, 33, 34 bilety (nominative plural)
and so on.
Very often, you may be asked to show your ticket not only at the entrance, so keep these admissions with you until you leave the place you are visiting.
They will ask you, Proszę bilety."
This means, "Tickets, please." We start the phrase with proszę ("please"). And then bilety ("tickets").
Cultural Insights
Let's now cover different types of tickets very quickly.
"ticket to the movies" - bilet do kina
"ticket to the theater" - bilet do teatru
"ticket to the museum" - bilet do museum
"ticket to the exhibition" - bilet na wystawę
While staying in Cracow, you will certainly hear the hejnał ("bugle call"), which is played every hour from the higher tower of St. Mary's Church.
The hejnał is performed on a trumpet to the four corners of the world.
This melody was played in medieval times as a warning before enemy attacks. Legend has it that just before the Tartar invasion, the watchman saw the enemy coming. He wanted to warn other soldiers, so he started to sound the alarm on his trumpet. While playing, a Tartar arrow pierced his neck and he wasn't able to finish it. For seven hundred years, this melody has sounded every hour on the hour from St. Mary's, stopping suddenly in mid-note, exactly like in the legend.

Outro

Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud.
You have a few seconds before I give you the answer, so powodzenia, which means “good luck” in Polish.
"One ticket, please." - Proszę jeden bilet.
Proszę jeden bilet.
Proszę jeden bilet.
"Three tickets, please." - Proszę trzy bilety.
Proszę trzy bilety.
Proszę trzy bilety.
"Five tickets, please." - Proszę pięć biletów.
Proszę pięć biletów.
Proszę pięć biletów.
"Tickets, please." - Proszę bilety.
Proszę bilety.
Proszę bilety.
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by PolishPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Comments

Hide