Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hello and welcome to Polish Survival Phrases brought to you by PolishPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Poland. You will be surprised at how far a little Polish will go.
Now, before we jump in, remember to stop by PolishPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

In Poland, we usually order food and drinks at once. When the waiter is ready to take your order, he will ask you Słucham, co podać?
This means, "Yes, what can I get you?" In this context, słucham means "yes."
The next component, co, has been already introduced and it means "what."
And the last word is podać, which means "to serve."
If you're not sure what to order, you can always ask the staff for recommendations.
The appropriate question in such a situation would be Co pan poleca?
This means "What do you recommend, sir?"
Let's look at this phrase.
Co stands for "what," then we have pan, meaning "sir."
The last word is poleca, which stands for "he/she recommends."
If the waiter is female, change pan ("sir") to pani ("ma'am").
So the question would be Co pani poleca?
When you order in Poland, you usually say Proszę ("please") and then the name of the dish you want to order.
Now let's go and see some good dishes you can find in Polish restaurants.
Pierogi - Traditional Polish dumplings/ravioli, they can be filled with meat, mushrooms, cabbage, potatoes, or fruit such as strawberries or plums.
Bigos - Our national dish, it's made of sauerkraut, different kinds of meat, dried mushrooms, and it's all mixed up with a tomato paste.
Gołąbki - A mix of rice and meat wrapped in cabbage leaves, it's usually served with tomato sauce.
Żurek - A sour rye soup served with potatoes, sausage, and hard-boiled eggs.
Kotlet schabowy - It's a porkchop made in breadcrumbs, usually served with potatoes and cooked sauerkraut.
Now let's see some typical beverages Poles have with dinner.
Herbata - "tea"
Kawa - "coffee"
Piwo - "beer"
Let's imagine you want to order bigos and piwo. You should say Proszę bigos i piwo. You simply have to say Proszę ("please") and then follow it with the name of the food and drink you're ordering.

Outro

Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so powodzenia, which means “good luck” in Polish.
"Excuse me, may I have a menu?" - Przepraszam, czy można prosić kartę?
Przepraszam, czy można prosić kartę?
Przepraszam, czy można prosić kartę?
"Yes, what can I get you?" - Słucham, co podać?
Słucham, co podać?
Słucham, co podać?
"What do you recommend, sir?" - Co pan poleca?
Co pan poleca?
Co pan poleca?
"Bigos and beer, please." - Proszę bigos i piwo.
Proszę bigos i piwo.
Proszę bigos i piwo.
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by PolishPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Comments

Hide