Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Cześć! Jestem Joanna. Hi! I’m Joanna.
Welcome to PolishPod101.com’s “Polski w 3 minuty”. The fastest, easiest, and most fun way to learn Polish.
In this lesson we will start a series dedicated to the most common Polish verbs, the ones you will definitely hear all the time!
The first verb in our series will be "to go". In Polish we have 2 different words that have the same meaning in English. The first one is iść and the second one is jechać.
Now, you’re probably wondering what the difference between iść and jechać is, since both of them mean “to go” in English. It’s actually very simple. We use iść in situations where you can reach your destination on foot. It also means “to walk”. But if you need some means of transportation to reach your destination, like when going to the mountains, to the sea or going on trips, you will use jechać.
So imagine your friend asks you Gdzie jedziesz na wakacje? That means "Where are you going for summer holidays?".
So if you are going to Germany, for example, you will say:
Jadę do Niemiec.
[slowly] Jadę do Niemiec.
So let’s break down this answer:
First we had:
Jadę which is "I am going..."
It is the 1st person form of the verb jechać, "to go" in present tense.
Then there was do Niemiec, which means “to Germany”.
Now let’s practice using the verb iść.
As I mentioned before, this one is used when we don’t really need any means of transportation to get to the destination. So in what situation we will use it? Let’s see a few examples:
Idę do sklepu. - I’m going to a store.
Idę do kina. - I’m going to the cinema
Idę do kolegi. - I’m going to a friend’s house.
Idę do szkoły. - I’m going yo school.
As you may have noticed, we used idę, which means “I’m going”. It’s 1st person form of the verb iść. Then do, which means “to” and at the end is the name of destination.
As you may have noticed, in every sentence above we used do to link the verb and the name of the destination. In most cases we will use this word, but there are a few exceptions.
For example, we will not say “I’m going to the mountains” Jadę do góry. We would say Jadę w góry.
[slowly] Jadę w góry.
“I’m going shopping” will be Idę na zakupy.
[slowly] Idę na zakupy.
Other examples of exceptions are:
nad morze - to the sea
na wycieczkę - on a trip
na lotnisko - to the airport
na dworzec - to the train station
Now it’s time for Joanna’s Insights.
First of all please remember the difference between the two verbs jechać and iść.
When we go out to eat something we also use the sentence structure we learned in this lesson. For example, if you’re going out to eat pierogi, which are Polish dumplings, you will say: Idę na pierogi. Or if you feel like eating ice-cream, then you’ll say: Idę na lody.
So always start with the 1st person form of the verb iść, “to go”, then use na and after that add the name of the food you will go and eat.
In this lesson, we learned how to use the verbs iść and jechać. Next time we’ll learn another very useful verb, “robić”
Do you know what this Polish verb means? I’ll tell you all about it in our next Polski w 3 minuty. Papa!