| INTRODUCTION |
| John: Hi everyone, and welcome back to Polishpod101.com. This is Business Polish for Beginners Season 1 Lesson 6 - A Frustrating Situation in Poland, John here. |
| Marzena: Cześć, I'm Marzena. |
| John: In this lesson, you’ll learn how to make a complaint. The conversation takes place at an office. |
| Marzena: It's between Monika and Karolina. |
| John: The speakers are co-workers, therefore, they will speak Polish informally. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Monika: Nasza drukarnia nagminnie ma opóźnienia. |
| Karolina: To niedobrze, klienci zaczną się skarżyć. |
| Monika: Nie wiem za bardzo co z tym zrobić. |
| Karolina: Złóż reklamację. Na wszelki wypadek zacznij też szukać nowej drukarni. |
| John: Listen to the conversation one time slowly. |
| Monika: Nasza drukarnia nagminnie ma opóźnienia. |
| Karolina: To niedobrze, klienci zaczną się skarżyć. |
| Monika: Nie wiem za bardzo co z tym zrobić. |
| Karolina: Złóż reklamację. Na wszelki wypadek zacznij też szukać nowej drukarni. |
| John: Listen to the conversation with the English translation. |
| Monika: Our printery is routinely late. |
| Karolina: That's not good. We are bound to get some claims from our customers. |
| Monika: I'm not sure what to do about it. |
| Karolina: Make a complaint. And just in case, start looking for a new one. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| John: It sounds like they’re having some major problems with the printing company. Maybe they should have a meeting with the printers about it. |
| Marzena: Yeah, that might be a good idea. |
| John: What are business meetings like in Poland? |
| Marzena: You’d better be on time for your meeting, because Poles always are. |
| John: That’s a good start to a meeting. Are they well-prepared too? |
| Marzena: Yes, they are. It’s all very professional. |
| John: How do people usually prepare for meetings? |
| Marzena: They’ll usually bring PowerPoint presentations that they’ve rehearsed. |
| John: Very slick! |
| Marzena: After the meeting, it’s common to invite people out for a meal and drinks. |
| John: That’s a good, friendly way to end a productive meeting. |
| Marzena: I think so too. |
| John: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Marzena: nasza [natural native speed] |
| John: our |
| Marzena: nasza [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: nasza [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: drukarnia [natural native speed] |
| John: printery |
| Marzena: drukarnia [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: drukarnia [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: opóźnienie [natural native speed] |
| John: delay |
| Marzena: opóźnienie [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: opóźnienie [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: skarżyć się [natural native speed] |
| John: to complain |
| Marzena: skarżyć się [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: skarżyć się [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: wiedzieć [natural native speed] |
| John: to know |
| Marzena: wiedzieć [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: wiedzieć [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: złożyć [natural native speed] |
| John: to submit |
| Marzena: złożyć [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: złożyć [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: reklamacja [natural native speed] |
| John: complaint |
| Marzena: reklamacja [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: reklamacja [natural native speed] |
| John: Next we have... |
| Marzena: wypadek [natural native speed] |
| John: case |
| Marzena: wypadek [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: wypadek [natural native speed] |
| John: And lastly... |
| Marzena: szukać [natural native speed] |
| John: search, to look for |
| Marzena: szukać [slowly - broken down by syllable] |
| Marzena: szukać [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
| Marzena: Nie wiem za bardzo co z tym zrobić. |
| John: meaning "I don't really know what to do about it." |
| John: This is a long phrase, so let’s try and break it down. |
| Marzena: Nie wiem means "I don’t know." Next is za bardzo. |
| John: This means "too much." The final part of the phrase is the perfective form of "to do." |
| Marzena: That is zrobić. You should already know Co z tym. |
| John: That is "What to do with this?" You can use this phrase when you aren’t sure what to do. |
| Marzena: There are no restrictions on using this, but it’s more likely to be heard within a company, than say in business talks. |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Marzena: Sure. For example, you can say... Dostałem to i nie wiem za bardzo co z tym zrobić. |
| John: ...which means "I got this and I don't really know what to do with this." |
| John: Okay, what's the next word? |
| Marzena: na wszelki wypadek |
| John: meaning "just in case." |
| John: This is another phrase. |
| Marzena: First is na which means "for." Next is wszelki, which means "any." The last word is wypadek. |
| John: This means "an incident." Altogether, it means "just in case." |
| Marzena: You can use this to say that you’re doing something "just in case." |
| John: When can this phrase be used? |
| Marzena: At any time. It can be useful in a business meeting. |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Marzena: Sure. For example, you can say... Proszę to na wszelki wypadek jeszcze raz przeliczyć. |
| John: ... which means "Count it one more time, just in case." |
| John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| John: In this lesson, you'll learn about making a complaint. Is it common for Polish people to make complaints? |
| Marzena: Polish people love to make complaints, and this remains true in an office too. |
| John: What kind of things do people complain about? |
| Marzena: The weather, the amount of work, services… there’s so much! |
| John: Okay. Let’s look at some ways of complaining. |
| Marzena: You can use złożyć reklamację. |
| John: This literally means "to submit a complaint," and can also be translated as "to make a complaint." |
| Marzena: You can replace it with zareklamować which means the same, but needs an object. |
| John: Let’s hear an example. How do we say "I would like to make a complaint."? |
| Marzena: Chciałbym złożyć reklamację. A common adverb used when complaining is nagminnie. |
| John: "Very often." You can hear it in this sentence "He is always late." |
| Marzena: On nagminnie się spóźnia. A few other phrases that can be used in complaints include to nie działa. |
| John: "this does not work" |
| Marzena: jest za mało |
| John: "there is too little" |
| Marzena: nie wystarcza |
| John: "there is not enough." Now, let’s move on to how to show concern. |
| Marzena: We’ll go through some conversational phrases that will make you sound like a natural. For example, Oj, to niedobrze. |
| John: "Oh, that’s not good." |
| Marzena: Co się dzieje? |
| John: "What’s happening?" |
| Marzena: Ojej, to bardzo niedobrze. |
| John: "Oh, that’s really not good." |
| Marzena: Ojej, bardzo mi przykro. |
| John: "Oh, I’m so sorry to hear that." |
Outro
|
| John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Marzena: Do zobaczenia! |
Comments
Hide