Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi everyone, and welcome back to Polishpod101.com. This is Business Polish for Beginners Season 1 Lesson 1 - Introducing Yourself in a Business Meeting John Here.
Marzena: Cześć, I'm Marzena.
John: In this lesson, you’ll learn about self-introductions. The conversation takes place in an office.
Marzena: It's between Adam, Monika, and a secretary.
John: The speakers are a service provider and customer, therefore, they will speak formal Polish. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Adam: Dzień dobry, Adam Kozłowski z KomeCo. Jestem umówiony z panią Moniką Mackiewicz.
Sekretarka: Proszę chwilę tutaj poczekać. Powiem jej, że pan jest.
(after a few minutes)
Monika: Dzień dobry, Monika Mackiewicz, miło mi pana poznać.
Adam: Adam Kozłowki, cała przyjemność po mojej stronie.
Monika: Zapraszam do mojego gabinetu. Czy czegoś się pan napije?
Adam: Nie, dziękuję.
John: Listen to the conversation one time slowly.
Adam: Dzień dobry, Adam Kozłowski z KomeCo. Jestem umówiony z panią Moniką Mackiewicz.
Sekretarka: Proszę chwilę tutaj poczekać. Powiem jej, że pan jest.
(after a few minutes)
Monika: Dzień dobry, Monika Mackiewicz, miło mi pana poznać.
Adam: Adam Kozłowki, cała przyjemność po mojej stronie.
Monika: Zapraszam do mojego gabinetu. Czy czegoś się pan napije?
Adam: Nie, dziękuję.
John: Listen to the conversation with the English translation.
Adam: Good morning, Adam Kozlowski from KomeCo. I have an appointment with Ms. Monika Mackiewicz.
Secretary: Could you please wait here for a moment. I will let her know that you are here.
(after a few minutes)
Monika: Good morning, Monika Mackiewicz. Nice to meet you.
Adam: Adam Kozlowski, the pleasure is all mine.
Monika: Please, come in to my office. Would you like something to drink?
Adam: No, thank you.
POST CONVERSATION BANTER
John: In the conversation, we heard a simple self introduction.
Marzena: Yes, we did. One important thing to remember about Poland is that we tend to be more formal than in English-speaking countries.
John: Can you give us an example of this?
Marzena: We only use ty...
John: This means "you,"
Marzena: in closer relationships.
John: What is used in more formal situations?
Marzena: Usually pan, which is "Mr." or "sir," or pani
John: That is "Ms." or "ma’am."
Marzena: Also, if you use either pan or pani in written correspondence, you should use capital letters.
John: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Marzena: być umówionym [natural native speed]
John: to have an appointment
Marzena: być umówionym [slowly - broken down by syllable]
Marzena: być umówionym [natural native speed]
John: Next we have...
Marzena: chwila [natural native speed]
John: moment
Marzena: chwila [slowly - broken down by syllable]
Marzena: chwila [natural native speed]
John: Next we have...
Marzena: poczekać [natural native speed]
John: to wait
Marzena: poczekać [slowly - broken down by syllable]
Marzena: poczekać [natural native speed]
John: Next we have...
Marzena: cały [natural native speed]
John: normal, whole
Marzena: cały [slowly - broken down by syllable]
Marzena: cały [natural native speed]
John: Next we have...
Marzena: przyjemność [natural native speed]
John: pleasure
Marzena: przyjemność [slowly - broken down by syllable]
Marzena: przyjemność [natural native speed]
John: Next we have…
Marzena: strona [natural native speed]
John: way
Marzena: strona [slowly - broken down by syllable]
Marzena: strona [natural native speed]
John: Next we have...
Marzena: mój [natural native speed]
John: my, mine
Marzena: mój [slowly - broken down by syllable]
Marzena: mój [natural native speed]
John: And last...
Marzena: napić się [natural native speed]
John: to drink
Marzena: napić się [slowly - broken down by syllable]
Marzena: napić się [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Marzena: Jestem umówiony z ...
John: meaning "I have an appointment with..."
John: Let’s break down this phrase.
Marzena: First is Jestem, which means "I am."
John: Both men and women can use this. Next is "to be appointed" or "to be prearranged."
Marzena: The masculine form for this is umówiony, and in feminine it is umówiona.
John: You can use this phrase to say that you have an appointment, such as a business meeting or a doctor’s appointment.
Marzena: It’s slightly formal, so you wouldn’t use it with friends.
John: Can you give us an example using this phrase?
Marzena: Sure. For example, you can say... Jestem umówiony z panem Kowolikiem.
John: ...which means "I have an appointment with Mr. Kowolik."
John: Okay, what's the next word?
Marzena: Proszę chwilę poczekać.
John: meaning "Wait a moment, please."
John: Let’s break this phrase down.
Marzena: First is proszę, which means "please" or "here you go." Next is chwilę.
John: This is a noun that means "a moment." The last word means "to wait."
Marzena: Yes, that’s poczekać.
John: You can use this phrase to ask your guest to wait for a moment.
Marzena: Again, it’s slightly formal so we don’t use this with friends.
John: Can you give us an example using this word?
Marzena: Sure. For example, you can say... Proszę chwilę poczekać. Zawołam panią Czerkowską.
John: ... which means "Wait a moment please. I will call Ms. Czerkowska."
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn about self-introduction in a business setting. Are business self-introductions much different from regular self-introductions?
Marzena: Not really. The main difference is that you might say what company you work for.
John: Okay. Let’s run through a self-introduction.
Marzena: Some things you might say include Nazywam się ….
John: "My name is…"
Marzena: Miło mi pana poznać or Miło mi panią poznać
John: "Nice to meet you, sir." or "Nice to meet you, ma’am."
Marzena: Cała przyjemność po mojej stronie
John: "All the pleasure is mine."
Marzena: Adam Kozłowski z KomeCo. So that’s [name] z [company].
John: "Adam Kozlowski from KomeCo." It might be that during a business conversation, you want to offer something to your guest. Remember that you should use "sir" or "madam" instead of "you."
Marzena: Yes, you need pan and pani. An example is (Czy) Czegoś się pan / pani napije?
John: "Would you like something to drink sir/madam?"
Marzena: You can use albo, meaning "or" to give a choice. (Czy) napije się pan / pani kawy albo herbaty?
John: "Would you like coffee or tea?" Remember, in all of these examples we use "sir" or "madam", not "you."
Marzena: More examples are (Czy) Czegoś pan / pani potrzebuje?
John: "Do you need something?"
Marzena: (Czy) Mogę w czymś panu / pani pomóc?
John: "Can I help you somehow?"
Marzena: In that last example, pan and pani change to panu and pani because of the verb pomóc, "to help," which requires genitive case.
John: How do we reply to these offers?
Marzena: You can say Nie, dziękuję.
John: "No, thank you."
Marzena: Or Bardzo chętnie, kawy.
John: "With pleasure, coffee."

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Marzena: Do zobaczenia!

9 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

PolishPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Try to introduce yourself in Polish!

PolishPod101.com Verified
Saturday at 07:38 PM
Your comment is awaiting moderation.

Cześć Itay


Thank you for studying with us.


"czegoś" is the Genitive form of "coś" that means something.

"napić się" requires Genitive form of a noun, so this is why we used "czegoś" in this sentence.


There is a lot of other sentences where you can use it. Actually all sentences where you need "coś" in Genitive form.

For example:

Ja potrzebuję czegoś do pisania. - I need something to write.

Nie lubię czegoś, co jest trudne. - I don't like something that is difficult.


If you have any questions let us know.


Best,

Hanna

Team PolishPod101.com

Itay
Monday at 08:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello,


Can you please explain why did you use the word "czegoś" in the sentence "Czy czegoś się pan napije?"

I didn't understand in which sentences I can use it.


Thank you 😄

PolishPod101.com
Friday at 12:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Maxime,


On behalf of Hanna, you're welcome!


Feel free to let us know if you have any questions.


Sincerely,

Cristiane

Team PolishPod101.com

Maxime
Thursday at 11:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Hanna,


Thank you very much for your answer, the difference is clear for me now.


Best regards,


Maxime

PolishPod101.com Verified
Wednesday at 10:10 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Maxime,


Thanks for your comment.


You are almost there.

"Napić się" needs genitive case.

The verb which needs accusative case is "pić". "Wypić" also needs accusative case.


I hope it helps!


Sincerely,

Hanna

Team PolishPod101.com

Maxime
Wednesday at 12:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,

Could you please explain me why is the Genitive case used in this context?

"Czegoś się pan / pani napije?"

If I am not wrong, napić się zould normally be followed by an accusative, isn't it?


Dziękuję bardzo!

PolishPod101.com Verified
Monday at 11:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi David,


Currently, Business Polish for Beginners Season 1 contains 5 lessons.


Let us know if you still need our help.


Sincerely,

Hanna

Team PolishPod101.com

David
Thursday at 06:18 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello,


I have seen that there are only 4 audios but this serie should have 25 lessons right?