Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hello everybody. My name is Marzena and welcome to Polish Top words. Today, we will learn 10 Questions You Should Know in Polish. So let’s start!
1. Jak się nazywasz? “what’s your name?”
So if you meet somebody and you ask this person Jak się nazywasz? You may hear an answer like,
Nazywam się Ania. “My name is Ania.” Ania is actually pretty common name in Poland.
Or Nazywam się Marzena. “My name is Marzena.”
2. Jak się masz? “how are you?”
Jak się masz? means “how are you?”
And you may hear an answer like, Dobrze which means “good” but actually probably more often, you will hear a very, very long answer and it won’t be good because in Poland, it is not so common to ask you know Jak się masz?
You do ask that but you ask that only you know people you are very close friends with and you kind of need to expect longer answer and that people will actually tell you the truth about their life and what wrong happened in it and it’s usually wrong because Polish people love complaining. So be careful of this one.
If you don’t have time for a longer talk, just don’t ask it.
3. Skąd jesteś? “Where are you from?”
So you might hear this question if somebody notices that you are not from Poland.
And for example, if you are from America, you can answer Z Ameryki “From America.”
So basically you just put Z and then the country.
4. Kiedy masz urodziny? “When is your birthday?”
And if you make new friends, you may hear a question like,
Kiedy masz urodziny? Which means, “when is your birthday?”
And a good answer for that would be just giving you know the month and you don’t have to answer in a whole sentence. So you can say for example, 8 lutego.
8 lutego, which is “February 8,” it is actually my birthday.
5. Gdzie mieszkasz? “Where do you live?”
Another question you may hear is Gdzie mieszkasz? Gdzie mieszkasz? Means “where do you live?”
And when you can answer like in details telling the street, saying the street and everything else or you can just you know say,
Mieszkam w Krakowie. Which means, “I live in Krakow.”
6. Gdzie pracujesz? “Where do you work?”
Another one, another question you may hear in Poland is,
Gdzie pracujesz? “Where do you work?”
And it can be about a place or it can be about the company.
So for example, if you don’t want to say the company or you are like you know reluctant, you just want to say,
okay, “I work in Krakow.” You say, Pracuję w Krakowie.
If you want to say the company, on the other hand, you can just say Pracuję w and change Krakowie, Krakow to the name of the company.
7. Jaki jest twój numer telefonu? “What’s your phone number?”
If somebody likes you really much, then, they may ask about your phone number saying,
Jaki jest twój numer telefonu? “What is your phone number?”
So you can answer that saying,
Mój numer to 693408896. Which means, “my number is 693408896.
Just notice that in Polish, we usually break it into like groups of three and we say not 693, we say sześćset dziewięćdziesiąt trzy, which is "six hundred and ninety-three."
8. Gdzie się nauczyłeś polskiego? “Where did you learn Polish?”
Now because studying Polish, it’s not so common and you don’t actually learn it at school in a lot of countries, you may hear a question,
Gdzie się nauczyłeś polskiego? “Where did you learn Polish?”
Well, you can answer for example,
W szkole językowej. Which means, “in language school.”
9. Czy lubisz polskie jedzenie? “Do you like Polish food?”
Another question you may hear as a foreigner is of course,
“Do you like Polish food?” Which in Polish is, Czy lubisz polskie jedzenie?
You know, you can answer whatever you want like if you like it. If you don’t like it, then don’t feel you know like embarrassed and just say it straight because people will just feed you of Polish food that you don’t like but if you like it, you can say,
Uwielbiam which means, “I love it.”
10. Kiedy przyjechałeś do Polski? “When did you come to Poland?”
Now, once you come to Poland and you start living there, you will probably hear this one a lot.
Kiedy przyjechałeś do Polski? “When did you come to Poland?”
So if it’s like, for you, three years, you can say,
Przyjechałem trzy lata temu. “I came to Poland three years ago.”
And that’s all for today. We learned 10 Questions You Should Know in Polish. Thank you for listening and see you next time.

14 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

PolishPod101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Which word or phrase do you like the most?

PolishPod101.com Verified
Friday at 05:05 AM
Your comment is awaiting moderation.

Cześć Anirudh,


Tak, zdania są poprawne.

Możesz powiedzieć też "Język polski wiele dla mnie znaczy". Tak brzmi naturalniej.?


Cheers!

Hanna

Team PolishPod101.com

Anirudh
Wednesday at 03:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

*(Czy zdania są poprawne ? )

Anirudh
Wednesday at 03:33 PM
Your comment is awaiting moderation.

Witam Pani Hanno ,

To był błąd ?

Język polski znaczy wiele dla mnie ?

(Czy zdanie są poprawne ?)

PolishPod101.com Verified
Monday at 11:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Anirudh,


Gratuluję! Twoja odmiana czasownika "gratulować" jest poprawna.

Zdanie "My cieszymy się razem z Tobą" oznacza we are happy too, together with you. :)

Dlaczego użyłeś słowa "again"?


Pozdrawiam,

Hanna

Team PolishPod101.com.

Anirudh
Friday at 02:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

Witam Pani Hanno ,

Dzięki ?

Czy ta odmiana czasowników jest poprawna ?

Ja gratuluję

Ty gratulujesz

On/Ona/ono gratuluje

My gratulujemy

Wy gratulujecie

Oni/one gratulują

Czy " My cieszymy się razem z Tobą " znaczy "We are glad for you again" po angielsku ??

PolishPod101.com Verified
Wednesday at 02:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hej Anirudh,


Twoja odmian jest poprawna. Gratuluję postępów w nauce polskiego!

My cieszymy się razem z Tobą❤️️


Hanna

Team PolishPod101.com

Anirudh
Saturday at 05:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Witaj Pani Hanno ,

Dziękuję bardzo ??

Jestem Bardzo szczęśliwy , że mówię po polsku na Polishpod101.com i Pani rozumie wszystko co napisę ?

Czy to jest poprawne ?

Ja rozmawiam , Ty rozmawiasz, On/Ona/Ono rozmawia, My rozmawiamy , Wy rozmawiacie, Oni /One rozmawiają ?

PolishPod101.com Verified
Friday at 10:11 PM
Your comment is awaiting moderation.

Witaj Anirudh,


Doskonale! Zrobiłeś tylko jeden błąd w zdaniu o Chinach. Powinno być: "w Chinach".


Pozdrawiam,

Hanna

Team PolishPod101.com

Anirudh
Thursday at 08:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

Witaj ? ,

Czy te zdania brzmią dobrze ?

Jestem portugalczykiem . Jestem portugalką .

Mieszkam obecnie w Portugalii.

Językiem ojczystym w Grecjii jest język grecki.

Językiem ojczystym w Włoszech jest język włoski.

Językiem ojczystym w Hiszpanii jest język hiszpański.

Językiem ojczystym w Katarze jest język arabski.

Językiem ojczystym w Chiny jest język chiński.

Językiem ojczystym w Japonii jest język japoński.

Językiem ojczystym w Ukrainie jest język ukraiński.

Językiem ojczystym w Holandii jest język holenderski.

Nie jestem ani niemcem ani francuzem .

Dziękuję bardzo ?

PolishPod101.com Verified
Wednesday at 07:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Cześć Anirudh


Wiele razy rozmawialiśmy o krajach i narodowościach. Spróbuj samodzielnie napisać po polsku ”I live in Portugal” oraz ”I am portuguese (male / female)”.

Czekam na Twoją odpowiedź.


Pozdrawiam,

Hanna