Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Gina: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 7, What Kind of Polish Mobile Phone Do You Have? I’m Gina.
Joanna: And I’m Joanna.
Gina: In this lesson you'll learn about nouns and adjectives’ genders.
Joanna: This conversation takes place on the street..
Gina: It’s between Gosia and Alex.
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish.
Gina: Let’s listen to the conversation.
Gosia: Alex, masz polski telefon?
Alex: Mam.
Gosia: Jaka marka?
Alex: LG
Gosia: O! Ja też mam LG!
Alex: Nowy model?
Gosia: Nie, mój LG jest stary.
Gina: Let’s hear the conversation one time slowly.
Gosia: Alex, masz polski telefon?
Alex: Mam.
Gosia: Jaka marka?
Alex: LG
Gosia: O! Ja też mam LG!
Alex: Nowy model?
Gosia: Nie, mój LG jest stary.
Gina: Now let’s hear it with the English translation.
Gosia: Alex, masz polski telefon?
Gosia: Alex, do you have Polish mobile phone?
Alex: Mam.
Alex: I do.
Gosia: Jaka marka?
Gosia: What brand?
Alex: LG
Alex: LG
Gosia: O! Ja też mam LG!
Gosia: Oh! I have LG too!
Alex: Nowy model?
Alex: New model?
Gosia: Nie, mój LG jest stary.
Gosia: No, my LG is old.
Gina: So what are the most popular mobile phones in Poland, Joanna?
Joanna: Nokia has been and still is one of the most popular brands with Poles. Samsung and Sony Ericsson are also very popular.
Gina: When did mobile phones first appear on the Polish market?
Joanna: In 1992, but of course they were completely different from what we have now.
Gina: Yes, they were much bigger and heavier, right?
Joanna: Definitely - they weighed about half a kilogram back in those days! And they also cost more than an average Pole earned a year! People gave them pretty funny names too!
Gina: Like what?
Joanna: ‘cegła’ or ‘kaloryfer’
Gina: So “a brick” or “a radiator” [laughter]. Okay, now let’s move on to the vocab.
Gina: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Joanna: polski [natural native speed]
Gina: Polish
Joanna: polski [slowly - broken down by syllable] polski [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: telefon [natural native speed]
Gina: phone
Joanna: telefon [slowly - broken down by syllable] telefon [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: też [natural native speed]
Gina: also, too
Joanna: też [slowly - broken down by syllable] też [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: ja [natural native speed]
Gina: I
Joanna: ja [slowly - broken down by syllable] ja [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: nowy [natural native speed]
Gina: new
Joanna: nowy [slowly - broken down by syllable] nowy [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: stary [natural native speed]
Gina: old
Joanna: stary [slowly - broken down by syllable] stary [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: mój [natural native speed]
Gina: my, mine
Joanna: mój [slowly - broken down by syllable] mój [natural native speed]
Gina: And last...
Joanna: marka [natural native speed]
Gina: brand
Joanna: marka [slowly - broken down by syllable] marka [natural native speed]
Gina: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word?
Joanna: ‘telefon’
Gina: “phone”
Joanna: there are still two kinds of phones out there - ‘telefon stacjonarny’
Gina: “landline phone”
Joanna: and ‘telefon komórkowy’
Gina: “mobile phone”
Joanna: Another way to use the noun ‘telefon’ is when we talk about someone’s phone number. Poles like making things short, so instead of saying ‘numer telefonu’
Gina: which means “phone number”
Joanna: we often say - in a casual setting - ‘telefon’
Gina: Let’s hear it in a sentence
Joanna: ‘podaj mi swój telefon’ or ‘podaj mi swój numer’
Gina: both would mean “give me your phone number”
Joanna: Another word I want to tell you about is ‘marka’
Gina: “brand”
Joanna: The adjective that derives from that noun, is used a lot - ‘markowy’
Gina: What does it mean?
Joanna: It describes everything that is made by some brand, for example brand-name shoes or brand-name bags
Gina: How do we say those in Polish? Let’s start with “brand shoes”
Joanna: ‘markowe buty’
Gina: and “brand bag”
Joanna: ‘markowa torebka’
Gina: I noticed that the end of the word changes slightly
Joanna: Yes, that’s because every adjective and noun has a gender. That’s what we’re learning about it in this lesson.
Gina: Great! Let’s get right into the grammar.
Gina: In this lesson, you’ll learn about the genders of Polish adjectives and nouns
Joanna: In Polish, both adjectives and nouns have gender. There are 3 kinds of gender in singular - masculine, feminine, and neuter. And 2 kinds in plural - masculine-personal, and non-masculine-personal
Gina: For now, we will focus on the singular form genders.
Joanna: So here’s the basic rule about how to recognize the gender of nouns!
Gina: I’m all ears.
Joanna: All you have to do, is pay attention to the letter the word ends with. Masculine nouns end in a consonant.
Gina: For example?
Joanna: let’s take a word from the dialogue - ‘telefon’
Gina: meaning “phone”
Joanna: It’s masculine noun. Why? It ends with the consonant, in this case ‘-n’
Gina: How do we recognize feminine nouns then?
Joanna: They usually end with the vowel “a”, in Polish, ‘a’. For example - mapa
Gina: meaning “map”
Joanna: It’s a feminine noun, and it ends with the vowel -a
Gina: What about neuter nouns?
Joanna: They end with the vowels -o, -e, -ę, -um
Gina: Let’s hear a few examples.
Joanna: Okay. A noun ending with “o”, in Polish ‘o’ is ‘dziecko’
Gina: meaning “child”
Joanna: A neuter noun ending with an “e”, in Polish ‘e’ is - ‘słońce’
Gina: meaning “sun”
Joanna: It isn’t very complicated, is it? As long as you remember which ending goes with each gender, you’ll be fine!
Gina: But there must be some exceptions, right?
Joanna: Yes, there are, but just a few, so be sure to check them out in the lesson notes.
Gina: Okay. What about adjectives?
Joanna: Adjectives are even easier than nouns! It’s all about replacing the last letter with the one that’s characteristic for the feminine or neuter gender.
Gina: Please note that we’ll always give the most basic dictionary form, which is the masculine form
Joanna: So then, you can create the feminine and neuter forms, without learning them by heart - all you have to do is change the last letter. You already know, for example, that all feminine nouns end with -a, so just replace the masculine letter ending with the -a.
Gina: Can you give us an example?
Joanna: ‘nowy’
Gina: meaning “new”
Joanna: ‘nowy’ is in the masculine form. So to make it feminine, you replace the last letter to get ‘nowa’
Gina: It really is easy!
Joanna: See?? Polish is easy!
Gina: Well - there’s a little bit of good news, listeners! Okay, everyone, in the lesson notes, you will find lots of examples of nouns and adjectives in all three forms.
Joanna: So be sure to check them out.


Gina: Well, that’s all for this lesson. Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time.
Joanna: Papa.