Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 23, Let’s Do Some Shopping in Poland! I’m Gabriella.
Joanna: And I’m Joanna.
Gabriella: In this lesson you'll revise what you have learned so far.
Joanna: This conversation takes place at home.
Gabriella: The conversation is between Gosia and Alex.
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish.
Alex: Musze kupić nowe słuchawki.
Gosia: Sprawdź na allegro.
Alex: Nie lubię aukcji.
Gosia: Ale na allegro jest taniej. Patrz! Można kupić za 56 złotych!
Alex: Tanio! Ale teraz chodźmy na spacer. Jest ładna pogoda.
Gabriella: Let’s hear the conversation one time slowly.
Alex: Musze kupić nowe słuchawki.
Gosia: Sprawdź na allegro.
Alex: Nie lubię aukcji.
Gosia: Ale na allegro jest taniej. Patrz! Można kupić za 56 złotych!
Alex: Tanio! Ale teraz chodźmy na spacer. Jest ładna pogoda.
Gabriella: Now let’s hear it with the English translation.
Alex: Musze kupić nowe słuchawki.
Alex: I have to buy new headphones.
Gosia: Sprawdź na allegro.
Gosia: Check allegro.
Alex: Nie lubię aukcji.
Alex: I don' t like auctions.
Gosia: Ale na allegro jest taniej. Patrz! Można kupić za 56 złotych!
Gosia: But on allegro it's cheaper. Look! You can get one for 56 zloty!
Alex: Tanio! Ale teraz chodźmy na spacer. Jest ładna pogoda.
Alex: Cheap! But now, let's go for a walk. It's nice weather.
Gabriella: In the dialogue some auction site was mentioned..
Joanna: Yes, a Polish auction service called Allegro
Gabriella: When was it created?
Joanna: In 1999, in Poznan city.
Gabriella: Is it a popular way of shopping in Poland?
Joanna: Yes, after access to the Internet became easy and pretty cheap, auctions soon increased in popularity!
Gabriella: How do you buy or sell things there?
Joanna: First of all, you need to create an account, and Allegro carefully checks and confirms your information.
Gabriella: Are the prices good?
Joanna: Most of the time they are, and that’s what makes Allegro very popular, especially among younger generations
Gabriella: Listeners, for more information about this auction service, refer to the lesson notes.
Gabriella: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Joanna: Słuchawki [natural native speed]
Gabriella: headphones
Joanna: Słuchawki [slowly - broken down by syllable] Słuchawki [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Aukcja [natural native speed]
Gabriella: auction
Joanna: Aukcja [slowly - broken down by syllable] Aukcja [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Lubić [natural native speed]
Gabriella: to like
Joanna: Lubić [slowly - broken down by syllable] Lubić [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Kupić [natural native speed]
Gabriella: to buy
Joanna: Kupić [slowly - broken down by syllable] Kupić [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Pogoda [natural native speed]
Gabriella: weather
Joanna: Pogoda [slowly - broken down by syllable] Pogoda [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Ładny [natural native speed]
Gabriella: pretty
Joanna: Ładny [slowly - broken down by syllable] Ładny [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Teraz [natural native speed]
Gabriella: now
Joanna: Teraz [slowly - broken down by syllable] Teraz [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Taniej [natural native speed]
Gabriella: cheaper
Joanna: Taniej [slowly - broken down by syllable] Taniej [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Tanio [natural native speed]
Gabriella: cheap
Joanna: Tanio [slowly - broken down by syllable] Tanio [natural native speed]
Gabriella: And last...
Joanna: Potrzebować [natural native speed]
Gabriella: to need
Joanna: Potrzebować [slowly - broken down by syllable] Potrzebować [natural native speed]
Gabriella: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word?
Joanna: ‘słuchawki’
Gabriella: “headphones”
Joanna: the noun ‘słuchawki’ is in its plural form and can refer only to “headphones”. When it’s in its singular form, the meaning changes.
Gabriella: How does it change?
Joanna: when we say ‘słuchawka’, which is a singular noun, we are talking about a landline phone’s or intercom’s receiver
Gabriella: Listeners, be sure to remember this difference!
Joanna: In the English language there’s no relation, but in Polish the verb “to listen” and the noun “headphones” are related
Gabriella: How so?
Joanna: Well, in Polish “to listen” is ‘słuchać’
Gabriella: ohhh.. I see it now! So the noun “headphones” derives from the verb “to listen”
Joanna: Exactly!
Gabriella: To make sure everyone understands, let’s practice a few. Listeners, please repeat after Joanna
Joanna: ‘słuchać’
Gabriella: (pause) “to listen”
Joanna: ‘słuchawki’
Gabriella: (pause) “headphones”
Joanna: ‘słuchawka’
Gabriella: (pause) “landline phone’s or intercom’s receiver”
Joanna: Great job everyone!
Gabriella: Okay, what’s next?
Joanna: the phrase ‘chodźmy na..’
Gabriella: “let’s go for / to..”
Joanna: First of all, ‘chodźmy’ itself, means “let’s go” whereas ‘na’ can be translated in many ways and it all depends on the word that follows.
Gabriella: To create a better picture, let’s hear a few examples
Joanna: ‘chodźmy na spacer’
Gabriella: “let’s go for a walk”
Joanna: ‘chodźmy na plażę’
Gabriella: “let’s go to the beach”
Joanna: ‘chodźmy na lody’
Gabriella: “let’s go out for ice-cream”
Joanna: The latter example really means - “let’s go out and have some ice-cream”. We often use this phrase to talk about something we want to go and eat
Gabriella: And now that we’ve learned some new and interesting facts about Polish words, let’s move on to the grammar!
Gabriella: In this lesson, we’ll revise all that we have learned in this series so far.
Joanna: It’s going to be a great chance for you to practice with us!
Gabriella: Let’s start by talking about your hobbies.
Joanna: Everyone! How do we ask about someone’s hobbies? You have a few seconds.. 3.. 2..1.. - ‘jakie masz hobby?’
Gabriella: “what are your hobbies?”
Joanna: Now try to say that your hobby is fishing…As a reminder, “fishing” is wędkarstwo
Gabriella: Is fishing popular in Poland?
Joanna: Yes, it is, especially among men.
Gabriella: Everyone ready? “My hobby is fishing” in Polish is
Joanna: “Moje hobby to wędkarstwo”
Gabriella: “I haven’t had much time for hobbies recently.” Listener, do you know how to say, more generally, “I don’t have time”?
Joanna: In Polish, it’s…. (pause) “Nie mam czasu”
Gabriella: Good job! How do we make negative forms of other verbs you’ve learned so far? Let’s say - “like” and “must”?
Joanna: (pause) respectively - ‘nie lubię’ and ‘nie muszę’
Gabriella: I’m sure everyone got it right!
Joanna: Remember that to make negative forms of verbs, it’s enough to just add the word ‘nie’ at the beginning
Gabriella: Now let’s imagine that we’re shopping. Here’s a task for you, listeners - please say in Polish - “I must buy sugar, milk and potatoes”
Joanna: Give it a try!... (pause) Okay! Ready? Here it goes - ‘Muszę kupić cukier, mleko i ziemniaki’
Gabriella: Great! Now let’s change it a bit! Say “I need butter and bread”
Joanna: (pause) In Polish ‘Potrzebuję masło i chleb’
Gabriella: Now this one’s a bit more challenging. How would you say - “This store is the best”?
Joanna: It’s all about adjectives here! And don’t forget about gender agreement!
Gabriella: Okay! Time’s up! Joanna?
Joanna: ‘Ten sklep jest najlepszy’
Gabriella: Let’s try one more!
Joanna: You’re really getting into it!
Gabriella: Practice makes perfect! So, everyone, say “It’s the tastiest cake in the world”
Joanna: Please pay attention to the gender agreement again.. I’ll give you a hint - “cake” is ciasto in Polish and it’s a neuter noun! (pause) Okay! Here it goes - ‘To najsmaczniejsze ciasto na świecie’
Gabriella: Great job everyone!
Joanna: We hope you managed to remember all the sentences practiced in this lesson!
Gabriella: If you didn’t, there’s no reason to get discouraged, just go back to the lessons you had problems with and practice, practice and practice.


Joanna: We hope you enjoyed this lesson. I’m sure you’re all doing great, so don’t forget to come back for the next one!
Gabriella: Thanks for listening, and see you next time! Bye!
Joanna: Papa!