Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 11, Talking About Your Birthday in Polish! I’m Gabriella.
Joanna: And I’m Joanna.
Gabriella: In this lesson you'll learn how to use numbers to talk about your birthday.
Joanna: This conversation takes place in the park.
Gabriella: It’s between Gosia and Alex.
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish.
Gosia: Kiedy masz urodziny?
Alex: 18 marca
Gosia: To już niedługo. Ile lat skończysz?
Alex: 24
Gina: Let’s hear the conversation one time slowly.
Gosia: Kiedy masz urodziny?
Alex: 18 marca
Gosia: To już niedługo. Ile lat skończysz?
Alex: 24
Gina: Now let’s hear it with the English translation.
Gosia: Kiedy masz urodziny?
Gosia: When is your birthday?
Alex: 18 marca
Alex: March 18th
Gosia: To już niedługo. Ile lat skończysz?
Gosia: It's soon! How old will you become?
Alex: 24
Alex: 24.
Gabriella: What shall we talk about this time?
Joanna: Since our dialogue is about birthdays, why don’t we talk about coming of age?
Gabriella: Sounds like a good idea. It’s a very important time for each of us, isn’t it?
Joanna: Yes. In Poland, we become adults when we turn 18.
Gabriella: Are there any special celebrations?
Joanna: Hmm.. maybe not that special, but for sure a big birthday party, which is organized at home or at a restaurant or club, with many friends, big presents and lots of fun.
Gabriella: Sounds great!
Joanna: Also on this birthday, we usually get bigger presents than usual, especially from our family.
Gabriella: For example?
Joanna: It can be a laptop, sometimes a car, or even an apartment that your parents will rent for you.
Gabriella: Wow.. I would have nothing against receiving such birthday presents!
Gina: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Joanna: kiedy [natural native speed]
Gina: when
Joanna: kiedy [slowly - broken down by syllable] kiedy [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: mieć [natural native speed]
Gina: to have
Joanna: mieć [slowly - broken down by syllable] mieć [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: urodziny [natural native speed]
Gina: birthday
Joanna: urodziny [slowly - broken down by syllable] urodziny [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: marzec [natural native speed]
Gina: March
Joanna: marzec [slowly - broken down by syllable] marzec [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: to [natural native speed]
Gina: this
Joanna: to [slowly - broken down by syllable] to [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: niedługo [natural native speed]
Gina: soon
Joanna: niedługo [slowly - broken down by syllable] niedługo [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: lata [natural native speed]
Gina: years
Joanna: lata [slowly - broken down by syllable] lata [natural native speed]
Gina: And last...
Joanna: ile [natural native speed]
Gina: how much, how many
Joanna: ile [slowly - broken down by syllable] ile [natural native speed]
Gabriella: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word?
Joanna: ‘urodziny’
Gabriella: “birthday”
Joanna: this noun derives from the verb ‘urodzić się’
Gabriella: meaning “to be born”
Joanna: there are a few useful phrases with the noun ‘urodziny’
Gabriella: so let’s have a look at them
Joanna: for example - ‘obchodzić urodziny’
Gabriella: literally meaning “to celebrate birthday”
Joanna: also when we want to ask someone what they got for their birthday, you should say - ‘co dostałeś na urodziny?’. Another example would be - ‘co robisz na urodziny?’
Gabriella: “what are you doing for your birthday?”
Joanna: you can use that one to ask for someone’s birthday plans
Gabriella: Okay, what’s the next word?
Joanna: ‘niedługo’
Gabriella: “soon, not long, shortly”
Joanna: this word is built from two other words, which are ‘nie’
Gabriella: meaning “not” or “no”
Joanna: and the adverb ‘długo’
Gabriella: meaning “long”
Joanna: altogether - ‘niedługo’
Gabriella: okay, what’s the last word?
Joanna: ‘ile’
Gabriella: “how much, how many”
Joanna: In Polish we don’t distinguish “how many” and “how much”, it’s always the same pronoun ‘ile’
Gabriella: Give us a few examples of questions with this interrogative pronoun
Joanna: ‘ile masz lat?’
Gabriella: “how old are you”
Joanna: or - ‘ile ważysz?’
Gabriella: “what’s your weight?”
Joanna: ‘ile to kosztuje?’
Gabriella: “how much does it cost?”
Joanna: Okay, now onto the grammar.
Gabriella: In this lesson, you’ll learn how to talk about your birthday.
Joanna: So in the other words, we continue working with Polish numbers.
Gabriella: Also, we hope that you went through the notes of the last lesson and mastered the numerals, as well as the names of months in Polish.
Joanna: Yes, knowing those will form a good base for the content of this lesson!
Gabriella: So, Joanna, how can we ask someone about their birthday?
Joanna: ‘kiedy masz urodziny?’
Gabriella: literally meaning “when do you have birthday?”
Joanna: but of course, we’ll stick to the English equivalent
Gabriella: which is “when is your birthday?”
Joanna: In this sentence we’re using the verb ‘mieć’
Gabriella: meaning “to have”
Joanna: Make sure to check the conjugation table in the notes of this lesson.
Gabriella: To answer the question about the day of our birthday, we need to learn numerals
Joanna: Yes, but numerals in their genitive form...
Gabriella: Wait, what’s a genitive form?
Joanna: Polish has cases, which modify nouns - the next series will have lots of information on cases, but for now, you just need to know that they exist.
Gabriella: In the dialogue, Gosia and Alex were talking about Alex’s birthday.
Joanna: Yes, Gosia asked him the question we’ve already learned - ‘kiedy masz urodziny?’
Gabriella: “when is your birthday?”
Joanna: And Alex answered - 18 marca
Gabriella: meaning “on 18th March”
Joanna: Do you remember how to say “eighteen” in Polish?
Gabriella: Say it out loud if you remember!
Joanna: it’s ‘osiemnaście’. Then the genitive form is - ‘osiemnastego’
Gabriella: How about “on 23rd?”
Joanna: ‘dwudziestego trzeciego’
Gabriella: Do all the forms end with -ego?
Joanna: They do, and that makes it easier to remember them. Also, the genitive forms of months have one common ending, and it’s -a.
Gabriella: So for example, if someone has a birthday on 23rd March.
Joanna: Then they would answer - dwudziestego trzeciego marca
Gabriella: how would you say “on 2nd November”?
Joanna: ‘drugiego listopada’
Gabriella: The secret lies in learning the forms, so, listeners, make sure you do so!
Joanna: Don’t forget to check the notes of this lesson, because there you will find everything we talked about and more.


Gabriella: Okay, that’s it for this lesson.
Joanna: We hope you enjoyed this lesson, and join us for the next one! Papa.
Gabriella: Thanks for listening, bye!