Start Learning Polish in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Have you ever used any of these phrases? Which one was it? Please let us know in the comment section below:
P.S.; If you find yourself running late, be sure to use one of the helpful phrases that can be found in this lesson:
Thank you for your comment.
"Przykro mi" can be used interchangeably in both situation - about the fault and about the feeling. However, as you noticed, the meaning conveys more feeling than the fault. For example, if you did something bad and someone is angry, it is better to say "przepraszam", than "przykro mi".
I hope it helps!
If you have any other questions, leave us a comment.
I understand that Przykro mi is often used to say I'm sorry although perhaps in a different sense than the examples above. Would you say that is that it is used more often when one is feeling sorry or bad about something that one may not have had control over (i.e. less about the fault and more about the feeling)? I am only a newish learner of Polish so I am putting this forward more as a question for clarification than a statement.
would you use it for the following?:
I'm sorry you had to go through that experience...
I'm sorry I ended up having to change my plans...
I'm sorry you had to wait so long..