Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Polish Social Media Phrases Season 1. Lesson 24 - At Christmas.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Marzena: And I'm Marzena.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Polish about Christmas greetings. Kasia celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment:
Marzena: Życzę Wszystkim Wesołych Świąt!
Eric: Meaning - "I wish you all Merry Christmas!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Kasia: Życzę Wszystkim Wesołych Świąt!
(clicking sound)
Ania: Jak tam karp już przygotowany?
Tomek: A prezenty są?
Bartek: Życzę Wam spokojnych i radosnych świąt.
Ula: Kolacja gotowa?
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Kasia: Życzę Wszystkim Wesołych Świąt!
Eric: "I wish you all Merry Christmas!"
(clicking sound)
Ania: Jak tam karp już przygotowany?
Eric: "How is it going? Is the carp ready?"
Tomek: A prezenty są?
Eric: "Any gifts?"
Bartek: Życzę Wam spokojnych i radosnych świąt.
Eric: "I wish you a peaceful and happy Christmas."
Ula: Kolacja gotowa?
Eric: "Is dinner ready?"
POST
Eric: Listen again to Kasia's post.
Marzena: Życzę Wszystkim Wesołych Świąt!
Eric: "I wish you all Merry Christmas!"
Marzena: (SLOW) Życzę Wszystkim Wesołych Świąt! (Regular) Życzę Wszystkim Wesołych Świąt!
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I wish you all."
Marzena: Życzę Wszystkim
Eric: This phrase can be used when you want to wish something to a group of people. Also the word "you all" should be capitalized to show respect to the reader. Listen again- "I wish you all" is...
Marzena: (SLOW) Życzę Wszystkim (REGULAR) Życzę Wszystkim
Eric: Then comes the phrase - "Merry Christmas!"
Marzena: Wesołych Świąt!
Eric: This is a very standard phrase commonly used to wish people a Merry Christmas. However, the second part - "Christmas" - actually means "Holidays" in general. Nevertheless, in this phrase it always means Christmas. Listen again- "Merry Christmas!" is...
Marzena: (SLOW) Wesołych Świąt! (REGULAR) Wesołych Świąt!
Eric: All together, "I wish you all Merry Christmas!"
Marzena: Życzę Wszystkim Wesołych Świąt!
COMMENTS
Eric: In response, Kasia's friends leave some comments.
Eric: Her high school friend, Ania, uses an expression meaning - "How is it going? Is the carp ready?"
Marzena: (SLOW) Jak tam karp już przygotowany? (REGULAR) Jak tam karp już przygotowany?
[Pause]
Marzena: Jak tam karp już przygotowany?
Eric: Use this expression to be funny.
Eric: Her college friend, Tomek, uses an expression meaning - "Any gifts?"
Marzena: (SLOW) A prezenty są? (REGULAR) A prezenty są?
[Pause]
Marzena: A prezenty są?
Eric: Use this expression to show you are feeling frivolous.
Eric: Her supervisor, Bartek, uses an expression meaning - "I wish you a peaceful and happy Christmas."
Marzena: (SLOW) Życzę Wam spokojnych i radosnych świąt. (REGULAR) Życzę Wam spokojnych i radosnych świąt.
[Pause]
Marzena: Życzę Wam spokojnych i radosnych świąt.
Eric: Use this expression to be old fashioned.
Eric: Maciek's high school friend, Ula, uses an expression meaning - "Is dinner ready?"
Marzena: (SLOW) Kolacja gotowa? (REGULAR) Kolacja gotowa?
[Pause]
Marzena: Kolacja gotowa?
Eric: Use this expression to be funny.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about Christmas greetings, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Marzena: Cześć!

Comments

Hide