| INTRODUCTION |
| Eric: Must-Know Polish Social Media Phrases Season 1. Lesson 11 - Changing Your Relationship Status. |
| Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
| Marzena: And I'm Marzena. |
| Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Polish about being in a relationship. Maciek changes his status to "In a relationship", posts an image of it, and leaves this comment: |
| Marzena: Moja druga połówka... |
| Eric: Meaning - "My other half..." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Maciek: Moja druga połówka... |
| (clicking sound) |
| Ania: Gratulacje! |
| Ula: Nareszcie! |
| Ola: Super. |
| Tomek: Łał! |
| Eric: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Maciek: Moja druga połówka... |
| Eric: "My other half..." |
| (clicking sound) |
| Ania: Gratulacje! |
| Eric: "Congratulations!" |
| Ula: Nareszcie! |
| Eric: "It's high time!" |
| Ola: Super. |
| Eric: "Super." |
| Tomek: Łał! |
| Eric: "Wow!" |
| POST |
| Eric: Listen again to Maciek's post. |
| Marzena: Moja druga połówka... |
| Eric: "My other half..." |
| Marzena: (SLOW) Moja druga połówka... (Regular) Moja druga połówka... |
| Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "my." |
| Marzena: moja |
| Eric: This "mine" is used only when referring to a feminine noun. For the masculine and neuter nouns, you would have to change the ending. Listen again- "my" is... |
| Marzena: (SLOW) moja (REGULAR) moja |
| Eric: Then comes the phrase - "second half." |
| Marzena: druga połówka |
| Eric: One can use the "Second half" to refer to the loved one or, to put it simpler, to "the other half". Listen again- "second half" is... |
| Marzena: (SLOW) druga połówka (REGULAR) druga połówka |
| Eric: All together, "My other half..." |
| Marzena: Moja druga połówka... |
| COMMENTS |
| Eric: In response, Maciek's friends leave some comments. |
| Eric: Kasia's high school friend, Ania, uses an expression meaning - "Congratulations!" |
| Marzena: (SLOW) Gratulacje! (REGULAR) Gratulacje! |
| [Pause] |
| Marzena: Gratulacje! |
| Eric: Use this expression to be warm-hearted. |
| Eric: His high school friend, Ula, uses an expression meaning - "It's high time!" |
| Marzena: (SLOW) Nareszcie! (REGULAR) Nareszcie! |
| [Pause] |
| Marzena: Nareszcie! |
| Eric: Use this expression to be silly. |
| Eric: His neighbor, Ola, uses an expression meaning - "Super." |
| Marzena: (SLOW) Super. (REGULAR) Super. |
| [Pause] |
| Marzena: Super. |
| Eric: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
| Eric: His college friend, Tomek, uses an expression meaning - "Wow!" |
| Marzena: (SLOW) Łał! (REGULAR) Łał! |
| [Pause] |
| Marzena: Łał! |
| Eric: Use this expression to show you are feeling surprised. |
Outro
|
| Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being in a relationship, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
| Marzena: Cześć! |
Comments
Hide