| INTRODUCTION |
| Eric: Must-Know Polish Social Media Phrases Season 1. Lesson 10 - Feeling Disappointed. |
| Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
| Marzena: And I'm Marzena. |
| Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Polish about being disappointed. Kasia feels disappointed about today's weather, posts an image of it, and leaves this comment: |
| Marzena: Nie znoszę deszczu... |
| Eric: Meaning - "I hate rain..." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Kasia: Nie znoszę deszczu... |
| (clicking sound) |
| Ola: My na wakacjach i też pada. |
| Ania: Głowa do góry! |
| Bartek: My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy. |
| Maciek: Ja też nie. |
| Eric: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Kasia: Nie znoszę deszczu... |
| Eric: "I hate rain..." |
| (clicking sound) |
| Ola: My na wakacjach i też pada. |
| Eric: "We are on vacation and it is also raining." |
| Ania: Głowa do góry! |
| Eric: "Cheer up!" |
| Bartek: My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy. |
| Eric: "We are in Indonesia and we can't complain about the weather." |
| Maciek: Ja też nie. |
| Eric: "Me neither." |
| POST |
| Eric: Listen again to Kasia's post. |
| Marzena: Nie znoszę deszczu... |
| Eric: "I hate rain..." |
| Marzena: (SLOW) Nie znoszę deszczu... (Regular) Nie znoszę deszczu... |
| Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I can't stand." |
| Marzena: nie znoszę |
| Eric: This is a relatively strong way to say that one hates something. You can use a softer expression, but this one sounds better when complaining about the rain. Listen again- "I can't stand" is... |
| Marzena: (SLOW) nie znoszę (REGULAR) nie znoszę |
| Eric: Then comes the phrase - "rain." |
| Marzena: deszczu |
| Eric: "Rain" is a genitive case. You have to use this case because the whole sentence is a negation. Listen again- "rain" is... |
| Marzena: (SLOW) deszczu (REGULAR) deszczu |
| Eric: All together, "I hate rain..." |
| Marzena: Nie znoszę deszczu... |
| COMMENTS |
| Eric: In response, Kasia's friends leave some comments. |
| Eric: Her neighbor, Ola, uses an expression meaning - "We are on vacation and it is also raining." |
| Marzena: (SLOW) My na wakacjach i też pada. (REGULAR) My na wakacjach i też pada. |
| [Pause] |
| Marzena: My na wakacjach i też pada. |
| Eric: Use this expression to show you’re feeling sympathetic. |
| Eric: Her high school friend, Ania, uses an expression meaning - "Cheer up!" |
| Marzena: (SLOW) Głowa do góry! (REGULAR) Głowa do góry! |
| [Pause] |
| Marzena: Głowa do góry! |
| Eric: Use this expression to be encouraging. |
| Eric: Her supervisor, Bartek, uses an expression meaning - "We are in Indonesia and we can't complain about the weather." |
| Marzena: (SLOW) My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy. (REGULAR) My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy. |
| [Pause] |
| Marzena: My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy. |
| Eric: Use this expression to be old fashioned. |
| Eric: Her boyfriend, Maciek, uses an expression agreeing with her meaning - "Me neither." |
| Marzena: (SLOW) Ja też nie. (REGULAR) Ja też nie. |
| [Pause] |
| Marzena: Ja też nie. |
| Eric: Use this expression to show you’re feeling empathetic. |
Outro
|
| Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being disappointed, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
| Marzena: Cześć! |
Comments
Hide