INTRODUCTION |
Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 9, Don’t be Late for Your Polish Meeting! I’m Gabriella. |
Joanna: And I’m Joanna. |
Gabriella: In this lesson you'll learn numbers from 11 to 50 |
Joanna: This conversation takes place in a cafe. |
Gabriella: It’s between Gosia and Alex. |
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish. |
POST CONVERSATION BANTER |
Gabriella: In the dialogue, Alex was running late for a meeting. Let’s talk about how punctual the Poles really are. |
Joanna: Good idea. I would really like to say that we are punctual, but it all depends on the person and the situation. |
Gabriella: Okay, how about being late for work. Is that acceptable? |
Joanna: Not at all! We are pretty strict in Poland and according to surveys 49% of Poles consider that unacceptable. |
Gabriella: How about when meeting friends? |
Joanna: Then it just depends on the person, but recently people are caring less and less about being punctual, so much so that it feels like many are losing respect for the other person’s time. |
Gabriella: How about Polish transportation? |
Joanna: Oh, well there we can expect lateness almost always! It’s not really surprising when it turns out that the bus just doesn’t arrive on time, or that trains are 30 minutes or even 1 hour late. |
Gabriella: So what about our listeners, if they go to Poland, does this mean they shouldn’t panic when their train doesn’t arrive on time? |
Joanna: Exactly, just wait and try to get information about the length of the delay. |
Gabriella: Okay, keep that in mind, listeners! |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Gabriella: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word? |
Joanna: ‘podwozić’ |
Gabriella: “to give someone a ride” |
Joanna: It’s a pretty difficult word to pronounce, so try to repeat after me - ‘podwozić’ |
Gabriella: .... (pause) Are there any useful phrases with this verb? |
Joanna: There are a few, for example: ‘podwieziesz mnie?’ |
Gabriella: “Can you give me a ride?” |
Joanna: As you can see, we use this phrase to ask someone for a ride. |
Gabriella: What if we want to offer it to someone? |
Joanna: Then the question will sound like this - ‘podwieźć cię?’ |
Gabriella: Okay, what’s the next word? |
Joanna: ‘spóźniony’ |
Gabriella: “late / to be late” |
Joanna: it’s an adjective, which derives from the verb ‘spóźniać się’ |
Gabriella: Alex used it in this lesson’s dialogue. |
Joanna: That’s right. He said - ‘jestem spóźniony na spotkanie’ |
Gabriella: “I’m late for the meeting” |
Joanna: He could also say ‘jestem spóźniony’ |
Gabriella: “I’m late” |
Joanna: If it’s a female speaking, then she would say - ‘jestem spóźniona’ |
Gabriella: which also means “I’m late” |
Joanna: Exactly. |
Gabriella: Now that we have learned a few new words, let’s move onto the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Gabriella: In this lesson, you’ll learn about Polish numbers. |
Joanna: We’ll master numbers from 11 - 50. |
Gabriella: Does everyone remember the first 10 numbers we talked about in the last lesson? |
Joanna: Hopefully everyone does, because it will help a lot in mastering the following numbers. |
Gabriella: Let’s do it the same way as last time. Joanna will give you the Polish, then you’ll have a few seconds to repeat after her. After that I’ll give you the English. |
Joanna: ‘jedenaście’ |
Gabriella: (pause) “eleven” |
Joanna: ‘dwanaście’ |
Gabriella: (pause) “twelve” |
Joanna: ‘trzynaście’ |
Gabriella: (pause) “thirteen” |
Joanna: ‘czternaście’ |
Gabriella: (pause) “fourteen” |
Joanna: ‘piętnaście’ |
Gabriella: (pause) “fifteen” |
Joanna: ‘szesnaście’ |
Gabriella: (pause) “sixteen” |
Joanna: ‘siedemnaście’ |
Gabriella: (pause) “seventeen” |
Joanna: ‘osiemnaście’ |
Gabriella: (pause) “eighteen” |
Joanna: ‘dziewiętnaście’ |
Gabriella: (pause) “nineteen” |
Joanna: ‘dwadzieścia’ |
Gabriella: (pause) “twenty” |
Gabriella: Great job, everyone! |
Joanna: You may have noticed that numbers - ‘jedenaście, dwanaście, trzynaście, siedemnaście and osiemnaście |
Gabriella: in English - eleven, twelve, thirteen, seventeen and eighteen... |
Joanna: ...are created from the numbers you’ve learned in the last lesson and the ending - naście |
Gabriella: Let’s break up “seventeen” |
Joanna: there is ‘siedem’ and the ending ‘-naście’, which gives us ‘siedemnaście’ |
Gabriella: That’s so easy! Just like in English! |
Joanna: In the remaining numbers there are a few changes though, please pay extra attention to that |
Gabriella: In the lesson notes you will find a detailed explanation of where and what changes were made. |
Joanna: Now let’s learn the following numbers. |
Joanna: ‘dwadzieścia’ |
Gabriella: (pause) “twenty” |
Joanna: ‘dwadzieścia jeden’ |
Gabriella: (pause) “twenty-one” |
Joanna: dwadzieścia dwa |
Gabriella: (pause) “twenty-two” |
Joanna: ‘dwadzieścia trzy’ |
Gabriella: (pause) “twenty-three” |
Joanna: ‘dwadzieścia cztery’ |
Gabriella: (pause) “twenty-four” |
Gabriella: As you can see, these numbers are very easy. |
Joanna: Finally you agree with me, that Polish is easy! |
Gabriella: Only sometimes! |
Joanna: Anyway, just remember “twenty” in Polish - ‘dwadzieścia’ and add the numbers you’ve learned last time! like “twenty one” - ‘dwadzieścia’ and ‘jeden’ - ‘dwadzieścia jeden’ |
Gabriella: Let’s move on to the bigger numbers now. |
Joanna ‘trzydzieści’. |
Gabriella (pause) “thirty” |
Joanna: ‘czterdzieści’ |
Gabriella: (pause)“forty”. |
Joanna: ‘pięćdziesiąt’ |
Gabriella: (pause) “fifty” |
Gabriella: Here again the general rule is the same as in English. |
Joanna: Yes, let’s do a bit of small practice. |
Gabriella: How do we say “forty-seven” in Polish? |
Joanna: ‘czterdzieści siedem’. First we have ‘czterdzieści’ |
Gabriella: meaning “forty” |
Joanna: and ‘siedem’ |
Gabriella: meaning “seven” |
Joanna: “forty-seven” - ‘czterdzieści siedem’ |
Gabriella: You can also find instructions on how to talk about and ask for the time in the lesson notes, so make sure you check it and learn them! |
Outro
|
Gabriella: Okay, that’s it for this lesson. |
Joanna: Thanks for listening, and don’t miss the next lesson in which we will learn… |
Gabriella: … how to talk about dates. |
Joanna: I can’t wait! |
Gabriella: All will be revealed in the next lesson - see you then! |
13 Comments
HideHello Listeners! Is punctuality important in your country?
Cześć Werenka,
Thanks for posting.
When you tell the time, you use the different forms that match with "godzina", like: "godzina dwunasta".
To make your sentence shorter, you can omit "godzina" and say "dwunasta" only.
"Godzina" is a feminine noun in Polish. This is why we use feminine forms of ordinal numbers.
Best,
Hanna
Team PolishPod101.com
Why are the endings of the numbers using time different from the ordinary numbers?
e.g. 12 is dwanascie but when you are speaking about time it is dwunasta
Hi Irene,
Thank you for posting.
As you may read in the lesson notes, in Poland, both twelve o'clock (12) and twenty-four o'clock (24) are used.
It means you can say 1 p.m. - pierwsza (twelve o'clock) or trzynasta (twenty-four o'clock)
In other words, there are two words for p.m. hours (from 13 to 24).
Hope that helps!
Let us know if you have any questions.
Best,
Hanna
Team PolishPod101.com
This whole a.m., p.m. thing is confusing. You have "pierswa" for 1:00 a.m., but you have "trzynasta" for 1:30 a.m. This is not very clear or logical. What is this about?
Cześć Leticia Braga,
Thank you for posting.
The table looks correct. This is how we tell the time in Polish.
We use both twelve o'clock and twenty-four o'clock. In the table, you can see twenty-four o'clock.
Also, you have a few examples below the table:
10:10 p.m.
dwudziesta druga dziesięć OR dziesiąta dziesięć
4:16 p.m.
szesnasta szesnaście OR czwarta szesnaście
6:04 p.m.
osiemnasta cztery OR szósta cztery
Hope that helps.
Best,
Hanna
Team PolishPod101.com
Cześć Lets,
Thank you very much for sharing this with us and your fellow classmates.😇
Feel free to contact us if you have any questions.
Good luck with your language studies.
Pozdrawiam,
Levente
Team PolishPod101.com
The table about time is wrong at the second column:
piętnasta "three p.m."
Sometimes. For working meetings and doctors appointments yes.
But for parties and friends meetings not.
For example: If a Brazilian say to you the party will start at 19:00, majority of people will arrive after 20:30, some people will arrive at 23:00 and this is no problem.
Hi Carline
Lol, I agree with you, Germans are always very punctual and expect punctuality too, which is nothing bad really!:)
Cheers:sunglasses:
Basia
Team PolishPod101.com
Hi Greg
Thank you for your feedback. Very often in everyday Polish (and not only in Polish!) people pronounce words quickly and not perfectly correct, which may sound a little bit 'blurry'. It is good to listen to that kind of pronunciation to get used to it. It's very common and 'natural' way to speak (especially in everyday situations, between frinds etc.) though it may seem careess and a little bit challenging to understand (especially for non-natives!).
Good luck!
Cheers:sunglasses:
Basia
Team PolishPod101.com