Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner series, season 1, lesson 21,You’d Better Bundle Up in the Polish Winter! I’m Gabriella.
Joanna: And I’m Joanna.
Gabriella: In this lesson, you'll revise all you have learned about Polish adjectives.
Joanna: This conversation takes place in the house.
Gabriella: It’s between Gosia and Alex.
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish.
DIALOGUE
Alex: Czy polska zima jest ciepła?
Gosia: Nie. Jest zimna. Najzimniejszy jest styczeń.
Alex: A jaka jest jesień?
Gosia: Jesień jest deszczowa i wietrzna.
Alex: To nie brzmi dobrze.
Gosia: Nie martw się. Codziennie gorąca herbata i ciepła kurtka wystarczą.
Gabriella: Let’s hear the conversation one time slowly.
Alex: Czy polska zima jest ciepła?
Gosia: Nie. Jest zimna. Najzimniejszy jest styczeń.
Alex: A jaka jest jesień?
Gosia: Jesień jest deszczowa i wietrzna.
Alex: To nie brzmi dobrze.
Gosia: Nie martw się. Codziennie gorąca herbata i ciepła kurtka wystarczą.
Gabriella: Now let’s hear it with the English translation.
Alex: Czy polska zima jest ciepła?
Alex: Is Polish winter warm?
Gosia: Nie. Jest zimna. Najzimniejszy jest styczeń.
Gosia: No. It's cold. The coldest is January.
Alex: A jaka jest jesień?
Alex: And what is autmn like?
Gosia: Jesień jest deszczowa i wietrzna.
Gosia: Autumn is rainy and windy.
Alex: To nie brzmi dobrze.
Alex: It doesn't sound good.
Gosia: Nie martw się. Codziennie gorąca herbata i ciepła kurtka wystarczą.
Gosia: Don't worry. Everyday hot tea and warm jacket are enough.
POST CONVERSATION BANTER
Gabriella: What shall we talk about this time?
Joanna: How about climate and weather in Poland?
Gabriella: Good idea! That’s going to be very useful for anyone who’s thinking of visiting Poland
Joanna: First of all, there are all four seasons in Poland, with the coldest being around January and February, and August the warmest.
Gabriella: Does it snow in Poland?
Joanna: Yes, every winter.
Gabriella: What is spring like?
Joanna: That’s a difficult question, because usually it’s hard to predict the weather. We often say that March and April, which are the spring months, mix a little bit of both, summer and winter.
Gabriella: What about summer, what is it like?
Joanna: It’s rather pleasant, not too hot, but it’s also a season when we get many storms!
Gabriella: It sounds like Poland’s climate is pretty changeable, then! Be prepared, listeners!
VOCAB LIST
Gabriella: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Joanna: Zima [natural native speed]
Gabriella: winter
Joanna: Zima [slowly - broken down by syllable] Zima [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Ciepły [natural native speed]
Gabriella: warm
Joanna: Ciepły [slowly - broken down by syllable] Ciepły [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Zimny [natural native speed]
Gabriella: cold
Joanna: Zimny [slowly - broken down by syllable] Zimny [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Najzimniejszy [natural native speed]
Gabriella: the coldest
Joanna: Najzimniejszy [slowly - broken down by syllable] Najzimniejszy [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Jesień [natural native speed]
Gabriella: autumn, fall
Joanna: Jesień [slowly - broken down by syllable] Jesień [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Deszczowy [natural native speed]
Gabriella: rainy
Joanna: Deszczowy [slowly - broken down by syllable] Deszczowy [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Wietrzny [natural native speed]
Gabriella: windy
Joanna: Wietrzny [slowly - broken down by syllable] Wietrzny [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Codziennie [natural native speed]
Gabriella: everyday
Joanna: Codziennie [slowly - broken down by syllable] Codziennie [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Kurtka [natural native speed]
Gabriella: jacket
Joanna: Kurtka [slowly - broken down by syllable] Kurtka [natural native speed]
Gabriella: And last...
Joanna: Herbata [natural native speed]
Gabriella: tea
Joanna: Herbata [slowly - broken down by syllable] Herbata [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gabriella: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word?
Joanna: ‘gorący’
Gabriella: “hot”. This adjective can be used to describe things with a high temperature, such as tea, soup or metal, and also to describe a person. So, in English for example you’d say - “hot girl”
Joanna: Exactly! In Polish we say the same things if we’re attracted to someone, so “hot girl” would be ‘gorąca dziewczyna’
Gabriella: and “hot guy” will be
Joanna: ‘gorący facet’
Gabriella: I have a feeling that there are also other phrases or sayings that make a use of this adjective. Am I right?
Joanna: You sure are! Let me tell you about one of them. It goes like this - ‘przyłapany na gorącym uczynku’
Gabriella: can you repeat that slowly?
Joanna: ‘przyłapany na gorącym uczynku’
Gabriella: meaning “caught in the act ”
Joanna: literally “caught in the HOT act”
Gabriella: “hot act” - sounds funny
Joanna: for more examples of sayings with the adjective ‘gorący’, please check the lesson notes
Gabriella: okay, what’s the next word?
Joanna: ‘zimny’
Gabriella: “cold”
Joanna: there are a few expressions that all of you studying Polish should know.
Gabriella, okay, let’s hear them
Joanna: ‘zimno mi’
Gabriella: “I’m cold”
Joanna: Another one is something you may hear quite often when it gets cold in winter - ‘ale zimno!’
Gabriella: “cold!”
Joanna: use this expression when you think it’s cold outside, in the house, or when you yourself are feeling cold in general.
Gabriella: There are more things to know about this Polish adjective, so be sure to check the lesson notes! Now, onto the grammar!
GRAMMAR POINT
Gabriella: In this lesson, we will revise all that we have learned about Polish adjectives
Joanna: As you might remember, we can separate adjectives into two groups
Gabriella: Yes, depending on the vowel they end with
Joanna: Exactly. So one group is those ending with the Polish letter ‘y’
Gabriella: The same as the English “y”
Joanna: And the other group ends with the Polish vowel ‘i’
Gabriella: In English “i”. In the dialogue, Gosia and Alex talked about weather, so in the lesson notes you will find a table with adjectives connected to this topic. Let’s talk about one of the sentences from the dialogue.
Joanna: Okay. Gosia said - ‘jesień jest wietrzna i deszczowa’
Gabriella: What are the components of this sentence?
Joanna: First there is the feminine noun - ‘jesień’
Gabriella: meaning “autumn”
Joanna: Then comes ‘jest’, the third person singular form of the verb ‘być’
Gabriella: meaning “is”
Joanna: Next we have the feminine adjective ‘wietrzna’
Gabriella: meaning “windy”
Joanna: The conjunction ‘i’
Gabriella: Meaning “and”
Joanna: And lastly another feminine adjective - ‘deszczowa’
Gabriella: meaning “rainy”
Joanna: Now, can you tell me why the noun and both adjectives are feminine?
Gabriella: I know! I know! Because there has be gender agreement between the noun and the adjectives that describe it!
Joanna: Someone’s been doing their homework!
Gabriella: So for example if we change the noun into “summer”
Joanna: Then the forms will be totally different. The noun we will use is neuter, in Polish “lato”, so the adjectives will also have to be neuter. The sentence will sound like this - ‘lato jest wietrzne i deszczowe’
Gabriella: “Summer is windy and rainy”. So please remember, there are two groups of adjectives and depending on which group they belong to, there will be different patterns of making comparative and superlative forms. And gender is very important in Polish!
Joanna: That’s true. And here’s a quick reminder - all nouns and adjectives have one of three genders - masculine, feminine and neuter. And if we put nouns and adjectives together, their gender has to be the same!
Gabriella: In the lesson notes, you will find more examples of sentences that make use of adjectives, so make sure you check them out!

Outro

Gabriella: And that’s all for this lesson. Bye for now!
Joanna: As always thank you for listening and we’ll see you in our next lesson! Do zobaczenia!

Comments

Hide