Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Betsey: Hello everyone and welcome to PolishPod101.com. This is Polish Beginner series, season 1, lesson 1, Easy Self-Introductions in Polish, Part One. I’m Betsey.
Joanna: And I’m Joanna.
Betsey: In this lesson you’ll learn how to introduce yourself in an informal situation.
Joanna: This conversation takes place at university.
Betsey: The conversation is between Ewa and Jan.
Joanna: They are around the same age, therefore they will be using informal Polish.
Betsey: Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Ewa: Cześć.
Jan: Cześć.
Ewa: Jestem Ewa. A ty?
Jan: Mam na imię Jan.
Ewa: Miło mi.
Jan: Bardzo mi miło.
Alisha: Let’s hear the conversation one time slowly.
Ewa: Cześć.
Jan: Cześć.
Ewa: Jestem Ewa. A ty?
Jan: Mam na imię Jan.
Ewa: Miło mi.
Jan: Bardzo mi miło.
Betsey: Now let’s hear it with the English translation.
Ewa: Cześć.
Betsey:Hi.
Jan:Cześć.
Betsey: Hello.
Ewa: Jestem Ewa. A ty?
Betsey: I am Ewa. And you?
Jan: Mam na imię Jan.
Betsey: My name is Jan.
Ewa: Miło mi.
Betsey: Nice to meet you.
Jan: Bardzo mi miło.
Betsey: Very nice to meet you.
POST CONVERSATION BANTER
Betsey: Hey Joanna, do Poles always introduce themselves with their first name?
Joanna: Yes, in an informal situation, always. But there’s something very interesting about Polish names.
Betsey: What’s that?
Joanna: Let’s play a guessing game for a second.
Betsey: Okay.
Joanna: There are names like mine - Joanna, and also Asia. Are they two separate names?
Betsey: I have a feeling this is a trick question!
Joanna: Yes, it is.
Betsey: I think those are two separate names, they don’t sound or look alike at all!
Joanna: But it’s the same name. Joanna, we can say, is an official, full name, and Asia is its diminutive. Most Polish names have a few variations.
Betsey: For example?
Joanna: In our dialog we have Jan, right?
Betsey: Yes. So what will be diminutive of Jan?
Joanna: Janek for adults and Jaś for children.
Betsey: So there’s a difference between diminutives for children and adults?
Joanna: Sometimes the diminutive sounds childish for us, like in case of Jaś. You will never hear an adult being called by this name.
Betsey: So what will be some other examples?
Joanna: If you ever meet Katarzyna, you’d probably call her Kasia. If it’s Anna, you will call her Ania. As for male names - Krzysztof is Krzysiek or Krzyś if he’s a child. And Piotr can be called Piotrek.
Betsey: Wow, that’s really interesting! Now let’s take a look at the vocabulary from this lesson.
VOCAB LIST
Betsey: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Betsey: The first word we shall see is-
Joanna: cześć [natural native speed]
Betsey: hello, hi
Joanna: cześć [slowly - broken down by syllable]
Joanna: cześć [natural native speed]
Betsey: Next.
Joanna: być [natural native speed]
Betsey: to be
Joanna: być [slowly - broken down by syllable]
Joanna: być [natural native speed]
Betsey: Next.
Joanna: ty [natural native speed]
Betsey: you (singular)
Joanna: ty [slowly - broken down by syllable]
Joanna: ty [natural native speed]
Betsey: Next.
Joanna: ja [natural native speed]
Betsey: I
Joanna: ja [slowly - broken down by syllable]
Joanna: ja [natural native speed]
Betsey: Next.
Joanna: mieć [natural native speed]
Joanna: to have
Joanna: mieć [slowly - broken down by syllable]
Joanna: mieć [natural native speed]
Betsey: Next.
Joanna: na [natural native speed]
Betsey: for
Joanna: na [slowly - broken down by syllable]
Joanna: na [natural native speed]
Betsy: Next
Joanna: bardzo [natural native speed]
Betsey: very (much)
Joanna: bardzo [slowly - broken down by syllable]
Joanna: bardzo [natural native speed]
Betsye: And Last.
Joanna: jak [natural native speed]
Betsey: how
Joanna: jak [slowly - broken down by syllable]
Joanna: jak [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Betsey: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Joanna, What’s the first word?
Joanna:‘Cześć’, which means “hello” or “hi”.
Betsey: It’s a popular greeting among all generations.
Joanna: That’s true. You will hear it all the time when you’re in Poland.
Betsey: Can it be used with anyone?
Joanna: It’s reserved for friends, relatives, or people who you've met before and who are around your age.
Betsey: In other words, we can use it only in informal situations.
Joanna: Exactly.
Betsey Okay, what’s the next word?
Joanna:‘Siema’
Betsey: This is another popular greeting.
Joanna: Yes, especially among young people, so be sure to use it towards your friends ONLY.
Betsey: This time let’s talk about a phrase.
Joanna: Okay, let’s take a closer look at ‘miło mi cię poznać?’
Betsey:...in English “nice to meet you”.
Joanna: It’s rather long phrase, isn't it?
Betsey: Can we make it shorter?
Joanna: Yes, Poles usually say just "‘miło mi’".
Betsey: So say this whenever you meet someone for the first time and shake their hand.
Joanna: That’s right!
Betsey: Okay, let’s move on to grammar section.

Lesson focus

Betsey: In this lesson we’re going to learn how to introduce yourself and ask for someone’s name in Polish.
Joanna: Yes, it means that we will talk about a very useful verb in Polish, which is ‘być’.
Betsey:“to be”
Joanna: In the dialog you heard Ewa saying - ‘Jestem Ewa.’
Betsey:“I’m Ewa”.
Joanna: That’s the easiest way of introducing yourself. Just start with ‘jestem’, which is conjugated to 1st person, and then say your name.
Betsey: Our verb changed a lot after we put it into a sentence.
Joanna: That’s true. Probably the verb “to be” is irregular in almost every language, and Polish is no different here.
Betsey: The only solution then is to memorize the forms.
Joanna: Exactly. There are three main verb conjugation groups in Polish.
Betsey: What does this mean?
Joanna: It means that most verbs will follow some pattern when being conjugated. The others, like the verb ‘być,’ unfortunately you will have to memorize.
Betsey: Is there any other way to tell someone your name?
Joanna: Yes, there is. In our dialog Jan used the other way, which was ‘Mam na imię Jan’.
Betsey:“My name is Jan.”
Joanna: Here the verb used is ‘mieć’.
Betsey:“to have”
Joanna: Yes, it’s quite different from English, isn't it? ‘Mam na imię..’ literally means..
Betsey:“I have for a name”
Joanna: But we will use the English equivalent, which is..
Betsey:“My name is..”
Joanna: It’s worth pointing out that the expression ‘Mam na imię..’ asks for your first name only.
Betsey: Is the verb used in this expression also an irregular verb?
Joanna: No, this one follows a pattern, so be sure to check the lesson notes for the full conjugation table.
Betsey: So let’s practice saying your name in Polish together. Please repeat the beginning after Joanna and finish the sentence with your name.
Joanna:‘Mam na imię …...’
Betsey: What about asking someone else’s name?
Joanna: It’s very easy. In the dialogue after Ewa gave her name, she asked Jan about his by saying ‘A ty?’
Betsey:“And you?”
Joanna: This is the simplest way of asking about someone else’s name.
Betsey: I assume there’s one more way, more complicated.
Joanna: Yes, you’re right. The other one uses the verb ‘mieć’, which we talked about a few second before.
Betsey: So what does the question look like?
Joanna:‘Jak masz na imię?’
Betsey:“What’s your name?”
Joanna: As you can hear we used the expression ‘mieć na imię’ again. The first word in the question is ‘jak’, which means..
Betsey:“How”
Joanna: So the literal translation of ‘Jak masz imię?’ is...
Betsey:“how do you have for a name?”
Joanna: But here again we will stick to the English equivalent
Betsey:“What’s your name?”
Joanna:Lastly one important piece of information - in Polish we don’t really use the verb ‘być’ to obtain someone’s name directly, so please be careful about it and use the expressions we've just talked about.
Marketing piece 1
Betsey: Like our podcasts?
Joanna: Then like our Facebook Page too!
Betsey: Get lesson updates, our Polish Word of the Day and news on Facebook.
Joanna:Just search for PolishPod101.com and like our page
Betsey: And if you like a lesson or series on PolishPod101.com...
Joanna:Let us know...
Betsey:...by clicking the like button next to the lesson or series!
Betsey: Okay, that’s it for this lesson. Thank you for listening everyone, and be sure to check the lesson notes.
Joanna: Do widzenia.

Comments

Hide