Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hello and welcome to Polish Survival Phrases brought to you by PolishPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Poland. You will be surprised at how far a little Polish will go.
Now, before we jump in, remember to stop by PolishPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

In today's lesson, we will cover a phrase that will be essential for those of you who are allergic to something.
Letting other people know about your allergy is vital to a fun and healthy trip. In today's lesson, we'll go over "I'm allergic to [something]."
To start, we'll need something that we're allergic to. In some cases, allergies to peanuts can be extremely dangerous, so let's start from here.
In Polish, "I am allergic to peanuts" is Mam alergię na orzeszki ziemne.
The first word mam means, "I have."
Then we have alergię ("allergy"). To recap here, we have Mam alergię. Literally, this means "I have an allergy."
Let's look at the next word na, which means "to."
This is followed by orzeszki ziemne, which means "peanuts."
Now let's go over some other common allergies.
Let's try shrimp.
The Polish word for shrimp is krewetki."
Therefore, "I am allergic to shrimp" is Mam alergię na krewetki. Notice that the only thing that changes here is krewetki in place of orzeszki ziemne, while the rest is the same.
Let's try with eggs, which in Polish are jajka. "I am allergic to eggs" is Mam alergię na jajka.
Let's try with milk, which in Polish is mleko. "I am allergic to milk" is Mam alergię na mleko.
In case you have to go to the doctor or to the hospital during your trip to Poland, you might be asked about your conditions. If you have allergies, make sure to get the right treatment.
"Do you have any allergies, sir?" in Polish is Czy jest pan na coś uczulony?
The first three words czy jest pan mean "are you, sir."
Then we have na coś ("to something").
The last component is uczulony meaning "allergic."
All together, we have Czy jest pan na coś uczulony? "Do you have any allergies, sir?"
"Do you have any allergies, ma'am?" in Polish is Czy jest pani na coś uczulona?
Of course, in this question we exchange pan ("sir") for pani ("ma'am").
Also, the form of the adjective uczulony ("allergic") changes to its feminine form, which is uczulona ("allergic").
So the whole question is Czy jest pani na coś uczulona? "Do you have any allergies, ma'am?"
The last sentence we want you to know is "I am having an allergic reaction." In Polish, this is Dostaję uczulenia.
The first word dostaję means "I am getting."
Then we have uczulenia meaning "allergy" or "allergic reaction."

Outro

Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud.
You have a few seconds before I give you the answer, so powodzenia, which means “good luck” in Polish.
"I am allergic to peanuts." - Mam alergię na orzeszki ziemne.
Mam alergię na orzeszki ziemne.
Mam alergię na orzeszki ziemne.
"I am allergic to shrimp." - Mam alergię na krewetki.
Mam alergię na krewetki.
Mam alergię na krewetki.
"I am allergic to eggs." - Mam alergię na jajka.
Mam alergię na jajka.
Mam alergię na jajka.
"I am allergic to milk." - Mam alergię na mleko.
Mam alergię na mleko.
Mam alergię na mleko.
"Do you have any allergies, sir?" - Czy jest pan na coś uczulony?
Czy jest pan na coś uczulony?
Czy jest pan na coś uczulony?
"Do you have any allergies, ma'am?" - Czy jest pani na coś uczulona?
Czy jest pani na coś uczulona?
Czy jest pani na coś uczulona?
"I am having an allergic reaction." - Dostaję uczulenia.
Dostaję uczulenia.
Dostaję uczulenia.
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by PolishPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Comments

Hide